Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Яблоня греха
Шрифт:

— Совсем забыла спросить! Как Людвиг? — вдруг спохватилась Марциана. — Его сильно наказали?

— Достаточно сильно, — мрачно ответила горничная. — Во всяком случае, ваш отец никогда так не поступал с сыновьями, пани Марси. Анита слышала, что барон задал пареньку весьма хорошую трепку. Мальчику пришлось несладко, и ужинать он будет в своей комнате. Барон предупредил его, что скоро в замок прибудет новый наставник. Письмо с этим сообщением пришло сегодня после обеда. Вам также пришли письма от ваших сестер. Кстати, нового наставника по фамилии Форест рекомендовала графиня фон Левенбах. Он появится в замке через день или два.

— Отлично. Надеюсь, что после его приезда всем станет легче.

— Конечно же, — согласилась Каролина. — Мальчику давно нужен хороший наставник. Если герр Форест не стар и хорошо знает свое дело, то он обязательно найдет общий язык с мальчиком.

Многозначительный взгляд Ванды напомнил Марциане, что ее ждет Лизхен, поэтому баронесса поспешила в галерею, где должна была встретиться со служанкой для какого-то важного разговора.

ГЛАВА 24

Ожидая свою госпожу, горничная старательно смахивала с картин и фарфора несуществующую пыль.

— О, госпожа, я надеюсь, вы не станете сердиться на меня, — смущенно обратилась к баронессе Лизхен, нервно поправляя края кружевного фартучка. — Я хотела лично поблагодарить вас за то, что вы сделали для меня…

— Пожалуйста, Лизхен, — Марциана жестом указала девушке на одно из кресел около камина. — Садись, мне тоже нужно кое о чем переговорить с тобой. Это касается Лили… Лили Флеранс. Боюсь, что эта женщина — не очень подходящее лицо для общения. Если ты намерена остаться в этом доме, то должна прекратить знакомство с ней.

— Да, госпожа, — Лиза напряженно сидела на краю кресла. — Я не стану с ней встречаться, тем более что мне запрещено покидать замок в течение месяца.

— Будь довольна тем, что тебе разрешили остаться в доме, — холодно заметила баронесса.

— Разумеется, госпожа.

— Откуда ты родом, Лизхен?

— Из деревушки возле Цербста.

— Это довольно далеко отсюда, — удивилась Марциана.

— Именно об этом я и собираюсь рассказать вам, госпожа, но… О, Боже мой, не думала, что это будет так трудно… Конечно, у вас нет причин хранить этот разговор в секрете, но дело в том… Я не все рассказала о себе, когда устраивалась на работу в ваш замок.

— Я слушаю тебя, — Марциана стала более внимательно рассматривать служанку.

— Я не сделала ничего плохого, госпожа, за исключением того, что не была до конца откровенной, когда меня нанимали на работу фрау Марта и герр Недлиц.

— И что ты скрыла от них? — спросила Марциана, чувствуя, что разговор затягивается.

Тяжело вздохнув, Лизхен продолжила свой рассказ:

— Моя сестра очень неудачно вышла замуж. Ее муж был родом из этих мест. Когда же он ее бросил, она нашла работу в этом доме.

— Как я понимаю, ты хочешь сказать, что она больше не работает у нас? — Марциана увидела боль в глазах девушки. — Где же сейчас твоя сестра?

Я очень надеялась, что фрау Лили сможет рассказать мне об этом, поэтому и решила навестить ее.

— Но причем здесь эта женщина?

— Сначала я получила письмо от Розы, в котором она сообщала, что муж бросил ее, но просила не волноваться, поскольку получила место горничной в замке Мансфельдвельде. Сестра была хорошей, честной девушкой, поэтому вы можете представить мое изумление, когда через несколько месяцев она сообщила мне, что ее уволили без письменных рекомендаций. И в этом последнем письме она снова просила меня не беспокоиться, поскольку ей уже предложили другую работу. И вот теперь фрау Лили объяснила мне характер этой… работы.

Лизхен отрешенно уставилась в окно, но на этот раз Марциана не решилась торопить ее.

Наконец девушка с отчаянием взглянула на хозяйку:

— Больше я не получала писем. Прошло полгода, и я решила перебраться сюда, чтобы попытаться найти ее. Сначала я не могла ничего узнать. Слуги здесь скрытные, словно устрицы в раковинах, да и деревенские жители не лучше. Но вскоре я услышала о фрау Лили. В округе ходят сплетни о том, что эта женщина иногда помогает девушкам, оставшимся без работы. Поэтому я и отправилась к ней.

— И что же ты узнала?

Девушка заколебалась.

— Мне не хочется плохо говорить о своей сестре, но то, что я услышала от фрау Лили… Сначала я не поняла, что она имеет в виду, а когда переспросила, эта женщина долго смеялась и сказала, что такая невинная девушка, как я, будет стоить намного больше, чем моя сестра. Фрау Флеранс рассказала мне об одном месте, которое называется «Яблоня греха». Но фрау Лили строго-настрого запретила мне искать его, предупредив, что обратной дороги у меня уже не будет.

— Ты боишься, что твоя сестра, возможно, работает там?.. Но если бы она была так близко, ты могла бы что-либо услышать о ней.

— Я никому не говорила, что Роза Мюллер — моя сестра. Об этом знает только Ванда. Я рассказала ей, потому что ваша горничная — единственная, кто дружелюбно ко мне относится здесь. Но она мне ничем не может помочь.

— Понимаю.

— Я очень боюсь, что с Розой случилось что-то ужасное. Хочу надеяться, что она перестала писать только потому, что посчитала себя опозоренной. Родители воспитывали нас обеих в строгости.

— Я сочувствую твоему горю, Лиза. Но если ты надеялась получить от меня совет, мне придется разочаровать тебя. Быть может, стоит рассказать об этом барону Грифенталю…

— О, нет, госпожа! Я сомневаюсь, что он сможет понять меня. Скорее всего, господин барон решит, что я не подхожу для работы в замке. Если я потеряю это место, то мне не на что будет здесь жить, и я не смогу продолжить поиски сестры. Барон обязательно уволит меня, когда узнает, что я рассказала вам такую неприличную историю… Кроме всего прочего, мне не хочется, чтобы вы страдали… — девушка замолчала и сильно покраснела.

Поделиться:
Популярные книги

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Отморозок 5

Поповский Андрей Владимирович
5. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отморозок 5

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3