Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Твои вдохновенные слова придадут мне силы в дальнейшей борьбе.

Гамалиил Бейли подошел к крупному седовласому мужчине, одетому в костюм джентльмена.

– Сэра, Дак и Рик, я хочу представить вам Томаса Гаррета. Это его дом захватила Ильза, чтобы превратить его в центр заговора.

Томас Гарриет улыбнулся.

– К вашим услугам, друзья мои, – сказал он. – Я счастлив познакомиться с вами, хотя, разумеется, предпочел бы сделать это при более благоприятных обстоятельствах.

Он разразился таким оглушительным хохотом, что пленники зашикали на него со всех сторон.

– Спасибо за гостеприимство, – пробурчал Дак, с кривой улыбкой потирая затекшие кисти. – У вас очень славный дом, только мебели в нем как-то маловато.

– Прошу прощения, мне пришлось продать всю обстановку, чтобы выплачивать все новые и новые правительственные штрафы за укрывательство беглых рабов, – крякнул веселый Томас.

– О, это очень благородно с вашей стороны, – оценил Дак. Он помолчал, обдумывая что-то. – Может, вы случайно знаете, где тут выход?

Томас Гаррет прыснул и затрясся от смеха.

– Случайно знаю. Но между нами и свободой осталось еще одно небольшое препятствие.

Рик насторожился, услышав неподдельную тревогу в его голосе.

– Что за препятствие?

Томас Гаррет указал на дверь.

– Ильза нас заперла. А этот замок отпирается только снаружи.

33

В которой мы вновь видим Историков в цепях, но на этот раз понарошку

Дак и Сэра уставились друг на друга.

– Значит, нужно каким-то образом заставить их открыть нам дверь, – объявил Дак. – Если, конечно, у тебя нет в запасе какого-нибудь безопасного для жизни научного фокуса, при помощи которого можно открыть этот замок. Я подчеркиваю – безопасного для жизни и здоровья окружающих!

– Сколько можно, Смит? – раздраженно прошипела Сэра. – Это было один раз. Всего один раз! В третьем классе.

– Ага, а мои брови? – напомнил Дак.

– Да ты просто помешался на своих бровях! Это даже подозрительно.

– Ты сама подозрительная!

– Ради исторической миссии! – взмолился Рик. – Вы не могли бы продолжить эту дискуссию в другое время? У нас и без этого дел по горло.

– Вот правильно Рик говорит, успокойся, – прошипел Дак Сэре.

– Ладно, проехали, – процедила она, закатывая глаза. Потом повернулась к пленникам. – Короче, вот мой план. Все встаньте на свои места и просуньте руки в кандалы – только ради фарша, не защелкните их случайно! – просто сделайте вид, будто вы прикованы. Кляпы тоже вставьте, только слегка. Знаю-знаю, это отвратительно, но порой приходится идти на жертвы ради блага общества!

Все, кроме Рика и Дака, послушно выполнили ее указания – надели кандалы и заткнули рты кляпами.

– Нет, эти люди мне определенно нравятся! – восхищенно прошептала Сэра. Она посмотрела на Джеймса. – Дружок, если начнется драка, постарайся держаться подальше, ладно? Лучше всего спрячься вон там, в уголке. – Она указала рукой в угол, потом снова обратилась к пленникам: – Слушайте дальше. Ильза и ее головорезы отняли у меня одну вещь – очень ценную, но они все равно не умеют ей пользоваться. Я сделаю вид, будто готова дать им все необходимые инструкции в обмен на ваше освобождение, поняли? Ваша задача подыграть мне. Притворяйтесь скованными до тех пор, пока я не произнесу кодовое слово, а после бросайтесь на стражей. Нас здесь больше, так что мы легко скрутим их. Ясно?

Рик наклонился к ее уху.

– А кодовое слово-то какое?

– Кодовое слово… – задумчиво протянула Сэра.

– Так мы ведь уже придумали! Йетинадцать, – невозмутимо подсказал Дак.

Сэра покосилась на него и усмехнулась.

– Ах да, я и забыла! – Она посмотрела на Историков. – Итак: йетинадцать. Все понятно?

Они молча закивали.

Рик сокрушенно покачал головой.

– Глупее не придумаешь! – еле слышно процедил он.

– Пожалуй, зато не надо опасаться, что кто-нибудь скажет это слово случайно, – ответила Сэра. – Ладно, теперь все по местам и приготовьтесь к битве.

И тут дверь с грохотом распахнулась. В комнату вошла Ильза в сопровождении целого отряда агентов СК, включая фальшивую миссис Бисон. Все враги были вооружены и выглядели очень опасными.

Ильза сжимала в руке Кольцо бесконечности.

34

Йетинадцать!

Сэра, Дак и Рик – единственные, не успевшие занять свои места – резко обернулись, и глаза у них чуть не выскочили из орбит при виде грозной маленькой армии.

– Великая висконсинская сырная голова, да это ж настоящая война, а не Перелом, – пролепетал Дак. Он брезгливо скривился, заметив в толпе самозванку Бисон.

Ильза вспыхнула от гнева, увидев, что трое пленников каким-то чудом сумели освободиться от своих оков.

– Мерзкие проныры, вы горько пожалеете о своей изворотливости! Впрочем, все ваши старания были напрасными. Полагаю, без этого вы все равно никуда не убежите, – она помахала в воздухе Кольцом.

У Сэры мучительно сжалось сердце при виде драгоценного устройства, попавшего во вражеские руки, но она знала, что должна не подавать виду. Приводить план в действие было еще рано. Агенты СК явились в комнату с оружием, а Историки были беззащитны.

– Взять ее, – с ледяным спокойствием приказала Ильза.

Стражи времени сграбастали Дака и Рика и оттащили их в сторону. Сэра бросила быстрый взгляд на Гамалиила и Гарриет Табмен и едва заметно покачала головой. «Нет, нет, нет! Не сейчас, – беззвучно молилась она про себя. Разумеется, она не собиралась так легко сдаваться. Но время решающей схватки еще не пришло. – Ждите моего сигнала, прошу вас!»

Когда Стаки грубо схватил Сэру за руку, она смерила его усталым взглядом и вздохнула.

– Опять ты? Легок на помине, – прошипела она. Стаки вытащил ее на середину комнаты и поставил перед Ильзой. – Сдаюсь, – громко сказала Сэра, глядя в глаза Ильзе. – Вы победили. Я сделаю все, что вы скажете.

Ильза сощурилась и смерила ее долгим, недоверчивым взглядом.

– Пожалуйста, прикажите вашему негодяю отпустить меня, – попросила Сэра.

– Отпусти ее, негодяй, – процедила Ильза, бережно вертя в тонких пальцах Кольцо. – Как это работает? – резко спросила она.

– Очень просто, – ответила Сэра, мстительно ударив замешкавшегося Стаки локтем в солнечное сплетение. – Выставляете время и место, в которые хотите попасть, и нажимаете на кнопку «Пуск», а когда захотите вернуться обратно, то снова жмете на «Пуск» и вас автоматически перебросит домой. Это как кнопка перехода к последнему просмотренному каналу на пульте вашего телевизора. – Сэра с небрежным видом махнула рукой. – Короче, проще простого.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 8

Ратманов Денис
8. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 8

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Последний Герой. Том 4

Дамиров Рафаэль
Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 4

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Товарищ "Чума" 9

lanpirot
9. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 9

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III