Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звёздная дверь
Шрифт:

Покрутив головой и быстро сориентировавшись, в какую сторону мне нужно идти, я направилась туда, несколько нервно поглядывая на часы. Минуты неумолимо утекали…

Тридцать восьмой кабинет оказался за ближайшим поворотом и, преодолев накатившую откуда-то из очень далёкого прошлого робость, я решительно постучалась и после основательно приглушённого «Войдите» потянула ручку на себя.

Приёмная мистера Фергюса оказалась не в пример роскошнее и больше, чем моя.

Конечно, иной чулан был больше моей приёмной, но всё равно – контраст чувствовался. По крайней мере сюда влез целый диван для посетителей и кофейный столик, тогда как мои клиенты получали возможность присесть только непосредственно у меня в кабинете.

«Зато Линда симпатичнее», – подумалось мне, когда встретилась взглядом с совершенно рыбьими, очень-очень бледными и навыкате, глазами секретаря – средних лет лысеющего мужчины с хронически усталым выражением лица.

– Здравствуйте, я Долорес Вудворт, – поспешила представить я, прежде чем «рыбный» открыл рот.

– Очень приятно, мисс Вудворт, – он вежливо кивнул и жестом сухой ладони указал на дверь в другом конце помещения. – Мистер Фергюс ожидает вас.

– Благодарю, – я, без особого труда прочитав в значительном тоне подтекст «и время его очень дорого», устремилась туда.

А вот за дверью меня ожидал довольно странный сюрприз: кабинет самого адвоката.

Свободного пространства в помещении оказалось катастрофически мало. Узкий проход шириной в стол, стоящий ровно по центру кабинета. Сбоку от него, едва не вплотную, притулился стул, выполняющий роль «заглушки» между стеной и столом, на который был небрежно брошен дипломат из тёмно-коричневой кожи и пальто из угольно-серого плотного драпа. Посетителям, очевидно, предлагалось разместиться на паре комфортабельных мягких кресел непосредственно перед столом.

Всё прочее пространство вдоль стен было заставлено громадными – от пола и почти до потолка, – несгораемыми шкафами, заставляющими немаленький стол Фергюса выглядеть нелепо карликовым. Замки на некоторых из них болезненно напомнили мне сейф Сонга. В шкафах мог бы, пожалуй, уместиться золотой запас форта Нокс, но, вероятнее, там хранился архив адвоката.

За столом, расположился сам мистер Фергюс, с широкой улыбкой поднявшийся мне навстречу, когда я вошла в этот «архивный склад». К моему удивлению, за прошедшие восемь лет он не изменился ни на йоту – может, лишь самую малость стал рыхлее, а на тёмно-русых висках сильнее обозначилась проседь. В остальном – всё те же пронзительные серые глаза, в обрамлении «гусиных лапок» от его привычки улыбаться, всё та же гладкая выбритость, открывающая широкое лицо с высокими скулами и жёсткой линией челюсти. Тёмно-серый твидовый костюм-тройка с белой рубашкой отлично дополняли образ клерка, а вот дорогие аксессуары типа золотого «ролекса», запонок с личными инициалами «Т.Ф» и ненавязчиво выглядывающего из нагрудного кармашка «Паркера» – резко добавляли образу цены.

Харизматичный, радушный, доброжелательный – воплощённый профессионализм и надёжность. Но ни на секунду я не позволяла себе забыть о том, что передо мной стоит любовник жены пропавшего Сонга.

– Детектив Вудворт! – поприветствовал меня звучным голосом, протягивая руку. – Очень рад вновь видеть вас!

– Мистер Фергюс, – я пожала ладонь, машинально отмечая почти неестественную холодность его кожи и это короткое «вновь». – Вы меня вспомнили?

Тайлер довольно рассмеялся, словно мой невинный вопрос был лучшей шуткой, что он слышал в жизни, и, если бы я не знала, что этот человек в целом склонен к слегка преувеличенным реакциям – заподозрила бы его в нервозности.

– Ну разумеется, детектив Вудворт! Правда, тогда вы были ещё совсем юным дарованием, но, поверьте, ваши каверзные вопросы были для меня настоящей отдушиной и заставляли напрячься, вспоминая подходящие случаи из практики, – жестом он показал мне на одно из кресел для посетителей, и когда я села – вопросительно приподнял бровь, пододвинув к краю стола пепельницу.

– Это очень лестно, мистер Фергюс, – кивнула я, вытаскивая из кармана портсигар и прикуривая. – А ведь столько лет прошло… Впрочем, ваша феноменальная память уже тогда меня изрядно впечатляла.

– Теперь мне льстите вы, мисс Вудворт, – усмехнулся адвокат, откинувшись на спинку кресла и пристально глядя на меня. – Просто ваша карьера оказалась достаточно звучной и интересной, чтобы я мог, получая утреннюю корреспонденцию, встречать в ней ваше имя.

«Дэнни, клянусь, однажды я тебя убью…»

Я улыбнулась чуточку фальшивее, но никак не прокомментировала этот пассаж – который, между прочим, легко мог быть хвалебным, ведь, в конце концов, не только же Дэниел ваял свои нетленки в «Таймс»!

– Что ж, мистер Фергюс, я в курсе, сколько стоит ваше время, и не стану отнимать его впустую, – я слегка наклонилась вперёд, сбивая пепел в пододвинутую пепельницу. – Я здесь по делу исчезновения мистера Эндрю Сонга. Вам это имя о чём-то говорит?

Мужчина довольно резко посерьёзнел, нахмурившись, а затем кивнул:

– Да, детектив. Мистер Сонг – один из моих лучших друзей и коллег.

Обратив внимание на то, что сам Тайлер курить, вроде как, не собирался, я решила слегка повольничать и перенесла пепельницу на подлокотник кресла, расположившись, можно сказать, с комфортом.

– Тогда вы, должно быть, знаете, что мистер Сонг пропал три дня назад.

– Я слышал об этом, – теперь в его тоне звучала лёгкая скорбь. – Полагаю, миссис Сонг обратилась к вам?

Я отметила это обращение, мысленно уважительно кивнув – вот уж кто тщательно будет следить за речью, избегая всевозможных фамильярностей или иных «личных» маркеров обращений.

– Да, мистер Фергюс. Миссис Сонг пришла ко мне вчера утром со своей бедой, отчаявшаяся и испуганная, и одним из людей, которых она упомянула, были вы, – я мягко шевельнула кистью руки в его сторону, иллюстрируя свои слова. – В контексте «друга семьи». Вы довольно давно знаете мистера Сонга, не так ли?

– Всё так, детектив, – вновь кивнул Тайлер. – Ещё с учёбы в университете. Я готов поделиться с вами любой необходимой информацией, которая поможет скорее найти Эндрю.

Машинально склонив голову к плечу, я внимательно слушала его речь, но каждое слово звучало совершенно искренне. Что, впрочем, спокойно могло говорить о том, что Фергюс просто первоклассный лжец, что было бы вполне нормально для специалиста его уровня и профессии.

– Расскажите, пожалуйста, насколько доверительные отношения сложились у вас с мистером Сонгом? – бездумным жестом я заправила прядь волос за правое ухо и сделала ещё одну затяжку.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Атаман царского Спецназа

Корчевский Юрий Григорьевич
Боевая фантастика Ю. Корчевского
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Атаман царского Спецназа

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Перекрестки миров. Том 2

Джек из тени
2. Майор Барон
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Перекрестки миров. Том 2