Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Аригато

Кондон Ричард

Шрифт:

Разговор велся по-французски. Мак-Генри говорил с американским акцентом и полным пренебрежением к правилам грамматики. Капитан недоумевал, почему Бонне, при изобилии местных бандитов, выбрал этого человека.

– Может быть, вам это покажется странным, – сказал он Мак-Генри, – но я думал, что мсье Бонне возьмет в помощники француза.

– Все дело в том, кореш, – сказал Мак-Генри, – что я гораздо ловчее здешних урок. Я хочу сказать, что могу делать все, любую работу. Как руками, так и головой – понятно? Я могу управлять любой кодлой, как хороший сержант управляет своим взводом. Или взять мокрые дела. Я четыре года занимался мокрухой во Вьетнаме. Я забил там не меньше восьми десятков косоглазых. По приказу, конечно, – он широко улыбнулся капитану, которого неприятно поразил вид редких, гнилых зубов Мак-Генри.

– Вот так, кэп, – продолжал негр, – моя страна научила меня всему, что нужно: бей, ломай, круши все подряд.

– Ты что, дезертир? – догадался капитан.

– Я не просто дезертир, я еще тот, кого называют военным преступником, вроде лейтенанта Колли, ясно?

Капитан был шокирован. Мак-Генри ему не понравился. Больше всего ему не понравилось то, что этот человек дезертировал из вооруженных сил своей страны, изменив присяге.

– Я понимаю так, что ты дезертировал из-за того, что стал военным преступником?

– Отчего ж еще?

– Почему ты военный преступник?

– Можешь сам чего-нибудь придумать и оставить эту догадку при себе.

– И чем ты занимаешься?

– Я раздобыл себе чистую «ксиву» и познакомился с несколькими местными шлюхами, которые теперь работают на меня. Они научили меня говорить по-здешнему.

Черт побери, подумал капитан, я вынужден сотрудничать с сутенером!

– А еще что ты делаешь?

– По большому счету, кореш, моя цель – сорвать сто кусков.

– Ты обладаешь большими способностями для этого, – сказал капитан, – А сейчас мне нужно переговорить с мсье Боннеом, потом мы еще поговорим с тобой.

Как только Мак-Генри вышел, капитан спросил Боннеа, где он нашел такого человека, и почему остановил свой выбор на нем.

– А что вам о нем известно, капитан? Это – совсем другой мир. Мы не ищем тех, кто элегантно одевается и говорит без ошибок. Нам нужны те, кто убивает без колебаний и может управлять людьми. Мак-Генри – как раз из таких людей. Он внушает отвращение и страх, а сам ничего не боится. Он очень умен. И он – убийца.

– Вы правы, чертовски приятный парень. Я доверяю вашим рекомендациям. Кто следующий?

– Поджигатель. Гектор Шраум. Поджоги – это довольно редкая специальность для профессионала.

Капитан Хантингтон ожидал увидеть кого-нибудь еще менее приятного, чем Мак-Генри, но Гектор Шраум ему сразу же понравился.

Гектор говорил на безукоризненном французском языке, хоть и был немцем, и сказал, что готов перейти на английский, если это будет угодно капитану. Он был небольшого роста, но хорошо сложен, с приятными манерами, внимателен к собеседнику и скромен.

– Как давно вы занимаетесь вашей работой? – спросил капитан.

Бонне уставился в номер «Пари Матч» и как будто не обращал на них внимания.

– Я не могу сказать точно, сэр, – ответил Шраум, – я не веду учета. Но свое дело знаю. Я предпочитаю желатинированный спирт из-за его надежности, и без ума от напалма. Его так трудно обнаружить и от него получается максимальный ущерб.

– Отлично, – сказал капитан, – но дело в том, что требуется организовать три пожара в трех больших общественных зданиях.

Бонне опустил газету.

– Они должны вспыхнуть с промежутками в семь минут.

– Конечно, я могу это сделать, – ответил Шраум. – Я сделаю все точно. Я могу поджигать с помощью часового механизма, Конечно, мне больше нравится делать это своими руками, но здесь потребуется таймер.

– Прекрасно!

– Вы сказали «общественные здания». Это может быть больница или отель?

Бонне посмотрел на них с осуждением.

– О боже, нет! – ответил капитан.

– Как вам угодно, – сказал Шраум. Затем Бонне сказал ему, что надо еще договориться об условиях, и он просит его зайти в одиннадцать вечера. После этого Шраум ушел.

– Эти поджигатели – настоящие чудовища, – вздохнул Бонне.

– У меня есть к вам одна маленькая просьба, – сказал капитан.

– Я слушаю вас.

– Пожалуйста, скажите мистеру Мак-Генри, чтобы не называл меня «корешем».

– Я попробую.

– Вам удалось найти специалиста по сигнализации?

– Он ждет, – Бонне нажал звонок.

Вошел высокий мужчина в рубашке с открытым воротом и синем блейзере. Он походил на продавца теннисных ракеток. У него было нервное лицо с крупными чертами. Бонне обращался с ним очень ласково и приветливо.

– Анри! Как дела? – они обменялись рукопожатиями и похлопали друг друга по плечам. – Познакомьтесь, вот лучший из всех людей, с кем мне приходилось когда-либо работать, – сказал Бонне капитану. – Он из тех, кого хорошо иметь рядом в трудную минуту. Анри Фуше. Анри, это капитан.

Анри кивнул, сел в кресло и закурил дорогую сигару.

– У меня есть копия схемы сигнализации, – сказал капитан, – Она не очень современная и довольно простая, потому что кража вина в значительных размерах весьма затруднительна.

– Вина? – переспросил Фуше у Боннеа.

– Он хочет ограбить склады «Крюза» в Бордо, – ответил Бонне.

– Откуда вам это известно? – спросил капитан. Он был удивлен.

– Все очень просто, мой друг. Ни один винный склад во Франции не имеет таких огромных запасов. Но это неважно. Не будем отвлекаться по пустякам. Анри все равно через несколько дней узнает, где установлена сигнализация.

Капитан пожал плечами.

– Там будет четверо охранников. От вас потребуется убрать их после отключения сигнализации, а затем в нужное время открыть ворота складов.

Поделиться:
Популярные книги

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12