Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но до того, как успел выстрелить, в спину мне прилетел тростник и окутал голубой пылью.

— Ты бы тоже поучился маскировке, — Рита ухмыльнулась, сидя на каком-то деревянном барьере, предназначенном, наверное, для тренировки с пегасами.

Желтая тростинка рассекла воздух и попала ей прямо в грудь. Она смерила Сета свирепым взглядом, он успел нырнуть за тюк, прежде чем кошка успела нанести ответный удар.

Он спрятался от нее, но не от меня, я попал в руку, которая оказалась открытой в его ненадежном укрытии.

— Медведев! — взревел сокол, он выбежал на открытое пространство, наплевав на то, что совершенно не защищен, и ломанулся в мою сторону, так что пришлось брать ноги в руки и удирать от него.

Он догнал бы меня, если бы не взрыв красного снаряда Шелли, который прилетел прямо ему в лицо.

— Тебе конец, сестренка, — началась самая эпическая схватка в той битве. Сет побежал на сестру, которая очень ловко вставляла новые снаряды и запускала в него. Продвигался он медленно и имел возможность отстреливаться только между ее атаками.

Ничего не мог с собой поделать, когда он оказался ко мне спиной. Взвел арбалет, прицелился и нажал спусковой рычаг как раз в тот момент, когда он собирался выстрелить в Шелли.

Мой шарик оставил идеально ровный круг зеленого цвета на левой ягодице сокола, из-за чего его стрела пролетела мимо.

Она описала дугу над головой феникса и нашла все-таки свою цель, врезавшись в нее с глухим ударом и подняв облако желтой пыли.

Целью оказался высокий, сурового вида мужчина. С его неприветливого, хмурого лица на нас угрожающе смотрел жуткий стеклянный глаз.

На арене установилась звенящая тишина.

Мужчина отряхнул желтую пыль с черного плаща и обвел происходящее презрительным взглядом.

— Вижу, мои дети так и не поумнели со временем, — проскрежетал он неприятным голосом.

Сет сердито смотрел на него.

— Отец, — произнес сокол сквозь стиснутые зубы.

Глава 25

Дастин Лонг возвышался в центре арены, как зловещий зазубренный утес из тех, по которым я пробирался, когда впервые попал на остров.

Буквально. Этот мужик был огромным.

Шелли и Сет не шутили, когда говорили,что их отец здоровяк, в нем не просто было больше двух метров роста, у него еще и телосложение было как у гребаного атлета.

У меня не было ни малейшего шанса уложить его голыми руками, и тратить на него последний удар своего заряженного клинка тоже не хотелось. Слова Сета Риты и Шелли всегда вызывали у меня доверие, они направляли меня и подсказывали, как лучше поступить. Но на тот момент гигантский итог этого доверия угрожающе стоял передо мной, и я очень сомневался, что его возьмет обычная стрела. И если они были уверены, что наш план сработает, то мне не оставалось ничего, кроме как довериться им.

И прямо тогда я пообещал сам себе, что оправдаю их веру в меня, чего бы это ни стоило.

Начать решил сразу.

— Вы, должно быть, Дастин Лонг, — сказал буднично, как будто не видел ничего такого в том, что мой самопровозглашенный заклятый враг вломился на нашу территорию. — Так много слышал о вас. Предложил бы вам экскурсию по моему скромному поместью, но, похоже, вы и без меня знаете, что здесь к чему.

Моя уверенная и прямолинейная напористость возымела желаемый эффект, потому что его самоуверенная, напыщенная маска, имевшая единственной целью устрашение, дрогнула.

— Да, ты прав, — он поднес руку к козлиной бородке и погладил ее. — Я действительно знавал это место в те времена, когда здесь обитала куда более приятная компания. Так что мне действительно известно, как ты выразился, что здесь к чему.

— Под лучшей компанией вы, конечно, имеете в виду Адлера Бёрнса, — поставил свой арбалет на землю рядом с кожаным футляром, чтобы опереться на приклад. — Если до вас еще не дошли никакие сплетни, позвольте ввести вас в курс дела: праведный суд клинка, усовершенствованного вашим сыном, решил, что ваш обожаемый зять не достоин жизни. И ему, и мне не понравилось то, что мы увидели, поэтому пришлось отрубить этому ублюдку голову.

Лонг озадаченно нахмурился, его серые глаза забегали, он пытался оценить, действительно ли я такой смелый или накидываю на себя пуха.

Спокойно встретил его взгляд. Мое лицо по-прежнему ничего не выражало.

В этой битве взглядов мне казалось, что в голове этого человека проносится миллион возможных сценариев, он взвешивал и обдумывал каждый вариант. В какой-то момент я даже решил, что он просто нападет на меня здесь и сейчас, но он был слишком хитер и расчетлив, чтобы совершить такую опрометчивую глупость. Нет, он не сделал бы этого так открыто и необдуманно, особенно после того, как пытался убрать меня руками Уолтера.

Он был не только чертовски силен, но и не обделен умом. Зная его детей, в этом нельзя было сомневаться. Так что придется хорошенько постараться, чтобы убрать его.

Наконец Дастин принял какое-то решение. Он сцепил руки за спиной и расправил плечи. Это привело к тому, что он стал выглядеть еще крупнее. Так это он еще сутулился?

— Я получил твое письмо. И пришел, чтобы обсудить все детали нашего поединка, — проскрежетал не самый приятный из моих новоприобретенных родственников. Он всегда так разговаривает? Как будто кто-то водит гвоздем по стеклу.

— И зачем же ты явился сюда сам? — спросила Шелли. Она прошла вперед и встала передо мной, пытаясь прикрыть хрупкой фигуркой от своего жестокого отца. — Почему не прислал поверенного?

— Ты думаешь, твой отец слишком стар, чтобы преодолеть путь из Бронзовой Гавани? Неужели это забота? — гадко усмехнулся он. — Думал, ты хорошо усвоила урок о том, что никогда и ни при каких обстоятельствах не стоит недооценивать людей.

— Никто тебя не недооценивает, все мы прекрасно знаем, что ты крепкий старик. Да и о твоем состоянии здесь никто не волнуется, — вмешался Сет. Они с Ритой встали со мной в один ряд, по правую руку. — Поверь, мы все знаем, на что ты способен. Но нам так же известно, что ты не из тех, кто опустится до обычной работы. В конце концов, разве не говорит об этом ситуация с Ашером Уолтером? А теперь ты здесь. Закончились приспешники, некого послать вместо себя?

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Законы Рода. Том 5

Мельник Андрей
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23