Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Пустая?!

— Шантажист бесится от злости, — пояснила Оливия. — Он, наверное, знает, что мы с вами не из тех, кто когда-либо заплатит за шантаж. Просто он пытается запугать нас, вот и стал охотиться за Зарой.

Легкомысленное отношение Оливии к существующей опасности вывело Джаспера из себя.

— Я так понимаю, что у вас богатый опыт по части шантажа?

— Не смешите. Я просто не вижу реальной угрозы.

— Благодарю. Слов нет, насколько лучше я себя теперь чувствую.

— Разве я дала повод для иронии? — с досадой посмотрела на Джаспера Оливия.

— Простите, не знаю, что на меня нашло.

— Единственное, что меня беспокоит во всем этом, — это тетушка Зара. Я пообещала ей, что мы постараемся выяснить личность шантажиста.

— Мы? — с любопытством переспросил Джаспер.

— Если следующая попытка снова окажется неудачной, — бодро продолжала Оливия, — я, наверное, смогу убедить Зару нанять частного детектива. В силу того, что она много лет проработала на телевидении, у нее весьма романтический взгляд на частных следователей.

— И как же вы намерены поймать этого парня? — Джаспер бросил конверт на стол. — Сегодня вы не очень-то в этом преуспели.

— Сегодня у меня не было времени на разработку действенного плана. Маскировка всего-навсего.

— Понятно.

— Но я уверена, что, объединив усилия, мы с вами подцепим его на крючок. — Оливия помолчала. — Или ее.

— Самый быстрый путь положить конец этой истории — это обратиться в компетентные органы.

— По-моему, самое главное — вычислить шантажиста.

Джаспер наблюдал за тем, как в глазах Оливии вспыхнула решимость. Вероятно, теперь, когда была пройдена самая нелегкая часть разговора, то есть Слоун поставлен в известность о том, что тоже вовлечен в неприятную историю, целеустремленная натура Оливии вновь заявила о себе. Девушка была готова к разработке нового плана.

— А что вы собираетесь делать с шантажистом, когда установите его личность? — поинтересовался Джаспер.

— Зара уверена, что это кто-то из ее прошлого, — ответила Оливия. — Может быть, из тех, кто действительно работал с ней над порнофильмами. Видимо, какой-то старый ее соперник или соперница, потерпевшие финансовый крах и желающие побыстрее разжиться наличностью.

— Ясно.

— Зара полагает, что, как только нам станет известна личность шантажиста, она сможет встретиться с этим человеком и убедить его оставить ее в покое.

— А почему это должно сработать? — усомнился Джаспер.

— Зара уверена, что шантажист не захочет огласки, как и любой человек, когда-либо работавший в порноиндустрии, о чем тетушка судит по собственному опыту.

— Другими словами, она считает, что сможет нейтрализовать угрозу путем собственных угроз?

— Правильно. — Оливия, казалось, была довольна тем, как быстро Слоун ухватил суть.

— Гм-м-м.

— Звучит не очень-то убедительно. — Оливия надула губы.

— Звучит неубедительно, потому что вы меня не убедили.

— Послушайте, если это вас утешит, я готова согласиться с вами: мне тоже кажется, что нам следует обратиться к властям. Но я обещала тете Заре, что сначала мы сами постараемся найти шантажиста и предоставим ей возможность судить, стоит или не стоит решать проблему своими силами. — Джаспер молчал. Оливия сдвинула брови. — Вы не хуже меня понимаете, что подход Зары к этому вопросу ничем не отличается от подхода большинства компаний в отношении сотрудников, попавшихся на воровстве или растрате. Все делается втихую.

— Но это не одно и то же…

— Нет, одно и то же, — перебила его Оливия. — Компании редко обращаются к властям в таких случаях, потому что не хотят, чтобы их клиенты считали, что их внутренняя безопасность или безопасность их имущества под угрозой. Фирмы предпочитают улаживать дело частным порядком. Зара хочет решить вопрос тем же путем.

— И вы пообещали ей нашу помощь.

— Да.

— Скажите-ка мне вот что, — задумчиво произнес Джаспер, — вы всегда сломя голову несетесь на помощь любому члену семейства Чантри или сотруднику «Глоу», который к вам обращается?

— Что за странный вопрос? — нахмурилась Оливия.

— Ладно, — вздохнул Джаспер. — Вы правы. Глупый вопрос.

Один из тех, на которые Джаспер заранее знал ответ.

«Моя племянница во многом такая же, как я, — заметил как-то Ролли Чантри на переговорах по контракту. — Она чувствует свою ответственность перед семьей. Когда меня не станет, именно она будет стоять на страже интересов Чантри».

— Джаспер, я очень сожалею о том, что произошло сегодня днем. Ведь это я виновата в том, что вы сейчас втянуты в это дело.

Извинение тронуло Джаспера.

— Виноват шантажист, а не вы.

— Если бы мой камуфляж не был таким идиотским, он или она никогда бы меня не узнали и не позвонили бы вам с требованием немедленно мчаться на Маркет.

— Подобная логика будит во мне волчий аппетит. Когда мы будем ужинать?

Оливия растерянно захлопала ресницами:

— А как же Зара? Должны же мы выработать какой-то план?!

— На полный желудок у нас это наверняка получится гораздо успешнее. — Джаспер встал и направился в кухню. — Надеюсь, у вас есть микроволновка? Ужин придется разогреть. Как насчет салата?

Оливия недоуменно уставилась на Слоуна:

— Салата?

— Поскольку в нашем распоряжении имеется кухня, я мог бы дополнить салатом собственного приготовления принесенную мной лазанью со шпинатом. — Он открыл холодильник. — Отлично, у вас даже есть розмарин!

— Не так резво, это все-таки моя кухня! — Оливия вскочила со стула и рванулась к Джасперу. — Давайте мне ваш салат.

— Как скажете. — Джаспер вручил Оливии пластиковый пакет с зеленью.

Потянувшись к висевшему на стене, металлическому дуршлагу, Оливия вновь бросила на Слоуна хмурый взгляд. Судя по всему, на кухне она чувствовала себя хозяйкой. Джаспер тем временем открыл бумажный пакет и извлек из него коробки с едва теплой лазаньей и батон пышного поджаристого хлеба. Оливия нехотя указала на кухонный шкаф.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая

Киберпространство

Ливадный Андрей Львович
43. Экспансия: История Галактики
Фантастика:
космическая фантастика
7.69
рейтинг книги
Киберпространство

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX