Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Уилл сердито фыркнул:

— Похоже на бред сумасшедшего или дурной сон. Дочитаю — отдам.

Мальчики уже спускались по лестнице, когда из своей комнаты выбежала Эллиот. Она была в банном халате и тюрбане из полотенца — прожив всю жизнь в местах без самых элементарных удобств, она с недавних пор решила, что самое любимое место в доме у неё — ванная. Там она и торчала часами, либо принимая ванну, либо экспериментируя с прической перед зеркалом.

Когда они спустились вниз, Перри и Дрейк стояли перед телевизором, не сводя с экрана глаз. Честер бросил взгляд на коридор, но его отца там не было.

Через секунду пришла миссис Берроуз, встала рядом с Уиллом.

— Что происходит, почему такая паника? — спросила она.

— Отец связывался со спецслужбами, — коротко бросил Дрейк. — Что-то происходит в Лондоне. Что-то серьёзное.

Он увеличил уровень звука.

«…среди этих инициатив — приказ о закрытии и расформировании инфекционных отделений и переводе ведущих сотрудников на базу Университетского госпиталя… Этот приказ исходит с самого верха, от премьер-министра, как сообщают наши источники, близкие к правительству…»

Затем на экране возникло лицо премьер-министра, окружённого журналистами.

«…всё под контролем, но в условиях мирового кризиса мы должны сокращать ненужные расходы. Всесторонне изучив бюджет и проконсультировавшись с ведущими специалистами, мы выделили некоторые области здравоохранения, которые не требуют таких вложений, которые выделялись им ранее… мы делаем ставку на централизацию и рационализацию… впрочем, должен заверить, что это никаким образом не скажется на качестве медицинского обслуживания наших граждан…»

Камера выхватила крупным планом лицо премьер-министра, когда он садился в машину. Голос диктора бесстрастно продолжил:

«Сегодняшнее заявление повергло в немалое удивление практически все подразделения и департаменты здравоохранения. Британская Медицинская Ассоциация заявила сегодня официальный протест, поскольку правительство не проводило с ней никаких консультаций, а сокращение таких важнейших подразделений, как лаборатории по производству вакцин…»

На экране пошла другая картинка: люди выносят контейнеры из здания и торопливо грузят их в грузовики.

«…скорость, с которой происходит расформирование лабораторий, вызывает удивление и недоумение…»

— Глазам не верю, — пробормотал Дрейк. — Это госпиталь Святого Эдмунда. А вот Сент-Томас и Лондонский. Какое совпадение, правда, Эллиот?

Он повернулся к ребятам и горько спросил:

— Как вы думаете, почему это в тот самый момент, когда опасность инфекции особенно высока, правительство поспешно закрывает те самые лаборатории, которые работают с нашей вакциной?

— Но что всё это значит? — воскликнул Честер.

— Это стигийцы, — глухо ответил за Дрейка Уилл.

— Скорее всего! — кивнул Дрейк. — Слишком странно для совпадения — это ведь именно те три госпиталя, куда я отвёз образцы крови Эллиот, чтобы они хранились в банке вакцин. Стигийцы сделали ход. Теперь они получили вакцину обратно, можно не сомневаться, что по дороге в новое хранилище эти грузовики чудесным образом испарятся.

— Но ведь у нас всё равно есть… э-э-э… исходник? — осторожно проговорил Уилл, кладя руку на плечо Эллиот.

Честер тоже посмотрел на девушку:

— Это делает тебя чертовски важной персоной!

Она сердито фыркнула:

— Надеюсь, не только это?

Дрейк не слушал перепалку ребят. Он разговаривал со взрослыми.

— Разумеется, всё это спровоцировано стигийцами. Теперь они получат практически полный контроль над эпидемиологической ситуацией, а что до Доминиона, то не сомневаюсь, что у них в рукаве масса других фокусов. Наверняка найдётся ещё с десяток вирусов, ведь не забывайте, что они готовились к войне с нами в течение нескольких столетий.

— Но если премьер-министр принимает подобное решение… ты думаешь, он был подвергнут облучению Тёмным Светом? — спросила миссис Берроуз.

Дрейк не успел ответить, потому что Перри взмахнул своей палкой:

— Смотрите-ка! Вот то, зачем я вас позвал!

Репортаж из госпиталей прервался, внизу экрана появилась надпись «Горящие новости».

Уилл нахмурился:

— Вы имеете в виду, что новость о закрытии лабораторий — не главное?

Дрейк покачал головой:

— Просто сначала мы услышали об этом, а потом уже…

— Тихо! Внимание!

Уилл и Честер обменялись тревожными взглядами и уставились на экран. Там появилось изображение репортёра. Он явно находился не в студии, а где-то на улице…

Корреспондент работал на улице, по обеим сторонам которой высились современные здания из стекла и бетона. За спиной журналиста во всех направлениях бежали перепуганные люди. В основном это были сотрудники офисов, однако среди них было много полицейских. Корреспондент говорил сбивчиво, он явно не успел подготовиться к прямому эфиру.

«Я нахожусь в лондонском районе Сити, в самом сердце финансовой жизни нашей страны… и менее, чем в километре от Банка Англии… где под землёй идёт боестолкновение с применением огнестрельного оружия… мне подсказывают, что у нас есть запись, сделанная одним из прохожих на камеру мобильного телефона…»

Картинка сменилась. Запись была плохой, нечёткой, изображение прыгало и прерывалось, но вполне отчётливо можно было разобрать улицу, перекрытую полицейскими машинами. Слышались автоматные очереди, полицейские пригибались, укрываясь за своими машинами.

Поделиться:
Популярные книги

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Мантикор Артемис
4. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Наномашины, первоклашка! Том 4

Новиков Николай Васильевич
4. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, первоклашка! Том 4

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы