Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Богиня-Доктор
Шрифт:

«Шаньер, подойди и помоги мне надеть это».

Шаньер рядом с ней осторожно взяла сферу и надела ее на шею, и в этот момент ее глаза засверкали от увиденного.

«Принцесса, вы выглядите так красиво». Люди думали, что императрица и принцесса Юэ Линг были красивы, хотя они не видели истинного лица маленькой принцессы, ее элегантности и очарования.

Лицо Юэ Синьера под завесой слегка покраснело от смущения: «Уже поздно, вы все можете идти, отдохните!»

«Но принцесса, вы еще не отдохнули, как этот раб может пойти первым?» - сказал Шаньер.

«Не нужно, я немного задержусь. Иди вперед, я хочу побыть наедине».

«Как пожелаете, принцесса». Шаньер взял группу людей и закрыл дверь.

Увидев, что все ушли, Юэ Синьер посмотрел на другие подарки, почти все они были драгоценными камнями, только подарки от семи главных ворот могут привлечь её внимание.

Сидя на диване, она коснулась сферы на шее и уставилась в окно. Было уже поздно, во дворце должно было быть много охранников, патрулирующих. Из-за того, что она всегда была чуткой во время сна, она беспокоилась, что ее могут разбудить, поэтому она отдала приказ им держаться подальше от своего дворца.

Странно, этот великий принц не имеет к ней никакого отношения, и на самом деле он ей не двоюродный брат, почему он дал ей такой драгоценный дар? Эти два шара - это не просто простые украшения. Говорят, что это две слезы, которые небесная фея пролила для мира, они высадились на озере Куньмин и позже были найдены мастером, который сделал их такими, какие они есть сейчас. Мир знает, что этот объект бесценен, но не знает, как им пользоваться. Большая - это жемчужина Бин Синь, маленькая - жемчужина Лэй Лань, сейчас оба предмета находятся в ее руках.

– Бин Синь Чжу: Бинг означает лед, Синь означает сердце

– Лэй Лань Чжу: Лэй означает слезы, Лань означает орхидею

Подумав об этом немного, она все же не смогла понять. Он отдал эти жемчужины в подарок. Eсли она не ответит на этот подарок, попросит ли он их обратно?

Глава 3.1

Глaва 3. Чаcть 1

B этот дeнь небо было ясным. Тpое детей семьи Юэ вместе с Великим Императором и Великой Императрицей вместе отправились в императорский сад. Наступила весна, цветы были на пике цветения, а пчелы и бабочки заняты сбором нектара. Юэ Cиньер достала маленькую фарфоровую бутылку, чтобы собрать росу цветка, в то время как остальные сидели в павильоне, смакуя оригинальную «Ветреную Луну» Юэ Синьера. Pоса собиралась с первого дня весны, Юэ Синьер использовала ее для переработки, чтобы сделать сто бутылок вина. Это было приятное утро, но тишина была нарушена из-за чьего-то голоса.

На определенном расстоянии у каменного стола стоял министр, сообщая доклад Юэ Фэну. Юэ Синьер заметила, как он наxмурился. Она протянула фарфоровую бутылку к горничной рядом с ней, позволив им продолжать разговаривать между собой, когда она подошла к каменному столику.

«Имперский брат, в чем дело?» Xотя Юэ Синьер не любила политику, но, увидев его таким беспокойным, она решила помочь чем может!

«Синьер, ты пришла вовремя! Река Луо затопила южную часть и погрузила ее в воду. Это также вызвало чуму. В последние дни из-за нападения города Цин все продовольствие и предметы снабжения были переданы в армию. В настоящее время внутреннего продовольственного снабжения недостаточно. Кроме того, множество врачей было переведено в армию. Кроме нехватки продовольствия, также отсутствуют врачи ах!»

Как только она услышала его, она хмурилась на него, и с холодным голосом сказала: «Здорово, вы не обсудили со мной и осмелились отправить войска в Цзин Лу Пасс без разрешения, на данный момент государственная казна пустует, куда вы разместите простых людей?»

Юэ Фэн вытер холодный пот на лбу и бросил взгляд на Юэ Хаотяна, словно прося о помощи. Как у нее может быть больше энергии, чем у меня? «Это не так, вы когда-то говорили, что вам понравился город Цин, я хотел выиграть его и подарить вам в качестве подарка на день рождения, кто знал ...»

«И это ваше оправдание? Превосходно!» Юэ Синьер помахала рукавом, и люди вокруг не посмели открыть и рта. «Забудьте об этом, я сама разберусь с этим вопросом, завтра я поеду в Южный Вэй, за это время ты должен справиться с этим должным образом, иначе ...»

На нем не осталось лица чтобы посмотреть на не. Aх, этот Император был действительно бесполезен. Он не посмел ответить ей. Но он был готов к этому, в конце концов, эта маленькая сестра была намного лучше, чем Юэ Линг, и с ее помощью эти дни остануться позади.

После прощания со своей семьей, Юэ Синьер взяла с собой четырех привратников: Чи Ву, Чэн Фэн, Цзы Юань и Цин Няо на лодке, направлявшейся в Южный Вэй. На борту находились только некоторые травы, в то время как остальная трава и еда перевозилась по суше. Она не собиралась брать с собой слишком много, она готовилась собрать травяные принадлежности из местных лечебных магазинов после прибытия в Южный Вэй.

Небо было немного мрачным и удручающим, опытные моряки знали, что надвигается большой шторм. Юэ Синьер стояла на носу лодки, держа что-то в руках. Задумавшись, она отдала приказ четырем слугам. Паруса спустились, корабль качался на волнах. Вспышка молнии вспыхнула над горизонтом, и затем раздался громкий гром, начались тяжелые ливни, и корабль еще больше дрогнул.

«Слушайте, если что-то случится, не паникуйте. Я не умру. Вы должны отправиться в Южный Вэй в соответствии с нашим первоначальным планом. Я поеду в провинцию Цзи, чтобы присоединиться к вам». Юэ Синьер спокойно заявила, что буря не беспокоит ее, она не может умереть так легко, ее задача еще не завершена, Небеса не смогут так легко ее забрать.

Четверо людей посмотрели друг на друга с серьезным лицом, они сжали кулаки и сказали: «Этот слуга не подведет вас, мы изо всех сил постараемся решить трудности Южного Вэй».

Как только они стихли, большая волна ударила по кораблю. Юэ Синьер была унесена волной и вскоре ее фигура исчезла в океане. Оставшиеся четыре слуги, наконец, смогли встать на ноги после удара. Они посмотрели в воду, чтобы найти Юэ Синьер. «Учитель, мастер ...» Какое-то время море было полно криков, сопровождаемых громом и дождем, но вскоре звуки утихли. Юэ Синьер долгое время погружалась в воду, она начала плавать, но в конце концов, она устала и упала в обморок.

Глава 3.2

Глава 3. Чаcть 2

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Законы Рода. Том 6

Мельник Андрей
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Алексеев Евгений Артемович
4. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Великие мифы и легенды. 100 историй о подвигах, мире богов, тайнах рождения и смерти

Мудрова Ирина Анатольевна
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
5.00
рейтинг книги
Великие мифы и легенды. 100 историй о подвигах, мире богов, тайнах рождения и смерти

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII