Бухта обмана
Шрифт:
Прошел год с тех пор, как она в последний раз была в Заповеднике, но тогда она находилась в другой части острова. Тогда она видела много странного и пугающего, но не помнила ничего похожего на огромные папоротники и высокие грибы. Год назад запретная территория была жуткой страной чудес, в некотором смысле тревожной, но в то же время завораживающе красивой. Сегодня ей казалось, что она идет по саду демонов, освещенному яркой паранормальной энергией.
Крики прекратились. — Наверно, это плохой знак, — подумала Элис. Дрейк двигался быстрее через густую листву, и Элис поспешила, чтобы не отстать от него.
Они вырвались на небольшую полянку и увидели женщину. Она больше не бежала. Она замерла между двумя большими деревьями. Она все еще пыталась кричать, но теперь ее крики были хриплыми и задыхающимися. Она дико дергалась, но ее движения были сильно ограничены и с каждой секундой становились все более подавленными.
— Призрачный Сын, — пробормотал Дрейк, поднимая зажигалку.
Элис наконец увидела, что заставило убегающую женщину остановиться. Она оказалась в ловушке блестящих нитей гигантской паутины.
Гудини остановился и зашипел. Ужас пробрал Элис. Она подняла голову и увидела большую, темную, раздутую фигуру. Фасеточные глаза сверкали, как ледяные драгоценности. В этом немигающем взгляде было что-то одновременно пугающее и притягательное. Восемь длинных конечностей зашевелились.
— Паук, — в ужасе прошептала Элис.
— Снова, — сказал Дрейк.
Паук направился к своей жертве. Женщина больше не кричала. Она сильно дрожала и так глубоко запуталась в липких прядях блестящего шелка, что не могла пошевелить руками и ногами.
Гудини зарычал. Он не относился к этому как к игре. И Элис понимала, что он ничего не сможет сделать. Если бы он попытался напасть на паука, то запутался бы в паутине.
— Гудини, нет, — тихо сказала Элис.
— Держи его подальше, — приказал Дрейк.
Элис подхватила Гудини и сунула его под мышку.
Паук приближался к почти неподвижной женщине.
Дрейк нажал кнопку пуск на зажигалке. Узкое пламя вспыхнуло, поразив паука. Он судорожно дернулся, а затем его восемь лап рухнули, как спички. Существо упало на землю, не двигаясь.
— Теперь все будет хорошо, — сказал Дрейк женщине. — Я освобожу тебя.
Он воспользовался зажигалкой как небольшим резаком и разрезал паутину. Элис боялась, что шелк загорится, но вместо этого он сморщился и расплавился. Остатки развевались, словно призрачный плащ угасшего призрака.
Женщина упала на землю. Она была покрыта остатками паучьего шелка, но дышала.
Гудини все еще рычал, сигнализируя, что опасность еще не миновала.
— Нам нужно вытащить ее отсюда, — сказал Дрейк. — Суета и запах мертвого паука, вероятно, привлекут других, с которыми мне бы не хотелось иметь дело. Я буду следить, пока ты вытащишь ее из паутины.
Элис опустилась на колени рядом с женщиной и начала соскребать липкие пряди.
— Ты можешь двигаться? — спросила она у блондинки.
— Да, я… я так думаю, — выдохнула женщина.
Она с трудом встала на колени, отряхивая паутину, прилипшую к ее лицу. Она уставилась на Дрейка.
— Кто ты? — прошептала она.
— Дрейк Себастьян, — представился он. — Это моя жена Элис. Мы можем поговорить об этом позже. Нам нужно выбраться отсюда.
Женщина вздрогнула, растерянно нахмурилась, а затем с видимым усилием взяла себя в руки. — Я не понимаю.
— Я тоже, — сказал Дрейк. — Мы разберемся с этим позже.
Элис услышала, как что-то шевельнулось в тени. Гудини снова зарычал.
Дрейк схватил женщину за одну руку. Элис взяла за другую. Они побежали обратно к линии забора. Гудини бросился за ними.
Они прошли через пси-барьер. Когда они оказались на другой стороне, Элис позволила себе вздохнуть с облегчением. Дрейк остановился и повернулся, чтобы посмотреть на женщину.
— Кто ты? — он спросил.
— Карен, — ответила женщина. — Карен Россер. — Она тяжело сглотнула. — Вы собираетесь меня арестовать?
— Зачем мне это делать? — спросил Дрейк.
— Нам сказали, что любой сотрудник, нарушивший условия контракта, будет арестован.
Элис нахмурилась. — Какой контракт?
— Тот, который мы подписали с компанией, — прошептала Карен. Она указала на логотип на своей зеленой форменной рубашке. — Я знаю, что проект «Комната Грез» на острове, совершенно секретный. Но я просто не могла больше этого вынести.
Дрейк смотрел на логотип на рубашке Карен. Элис проследила за его взглядом. На нем было отчетливо вышито знакомое название: «Себастьян, Инк., Фонд Рейншедоу».
— Похоже, нам предстоит интересный разговор по пути к Шедоу-Бэй, — сказал Дрейк.
Глава 14
Они двигались гуськом, Дрейк и Гудини шли впереди. Карен следовала за Дрейком. Элис замыкала шествие. Местами идти было трудно, но не невозможно. Небо оставалось свинцовым. Темный туман сгущался недалеко от берега, ожидая, когда энергия ночи призовет его. Зловещее ощущение в атмосфере не исчезло, хотя они и увеличивали расстояние между собой и бухтой.
— Так, Карен, давай с самого начала, — сказал Дрейк. — Расскажи мне о проекте «Комната Грез».
— Я не знаю, с чего начать, — сказала Карен. — Все это был такой кошмар.
— Ты сказала, что работаешь в подразделении Себастьян Инк. Фонд Рейншедоу.
— Верно. Несколько месяцев назад меня наняли научным сотрудником. У меня есть документы, подтверждающие это.
— И ты работала здесь, на острове, — уточнил Дрейк.
— Пока больше не смогла терпеть стресс. Мы пытались уйти.