Целительница для графа
Шрифт:
– Карл, ну не говори глупостей, – ответила я, – Человек же страдает.
Я вернулась к Мире и протянула ей снадобье.
– Пусть пьет по одной ложке три раза в день, это должно помочь.
– Спасибо вам огромное! – пролепетала Мира, – Извините, но мне нечем вам отплатить, у нас сейчас туго с деньгами. Но бабушка сказала, чтобы вы пришли через пару дней к ней, как ей станет лучше, она носков вам тёплых на зиму навяжет. Бабушка вяжет лучшие носки в деревне.
У неё был такой нерешительный и умоляющий вид, что мне стало ее немного жаль, и отказать я просто не могла.
– Хорошо. Передай ей, что я приду через пару дней.
Мира еще раз поблагодарила меня и быстро ушла.
– Ну-ну, носки, – прокомментировал Карл, покачивая головой. – Великая награда. Агафье золото да серебро носили. А ты что?!
После ухода Миры, я занялась зайцем. Карл, всё это время, ворчал о том, что я слишком долго вожусь, и он ужасно голоден. Я аккуратно разделала зайца, отделив несколько аппетитных кусков мяса, приправила их травами и специями, которые сама собрала в лесу. Оставшуюся часть я убрала в погреб, чтобы сохранить ее свежей на будущее.
Когда ужин был готов, я разделила его на две части, одну для себя, а другую для Карла. Заяц получился восхитительным – сочное мясо, пропитанное ароматом специй, нежно таяло во рту. Даже Карл, обычно такой придирчивый, одобрительно каркали и с удовольствием съел свою порцию.
– Вот это я понимаю, еда! А не трава твоя! – прокаркал он, довольно нахохлившись.
– Рада, что тебе понравилось, – улыбнулась я, наблюдая за его сытым и довольным видом.
После ужина, когда на небе засияли первые звезды, я потушила свечу и легла в кровать. Карл, с набитым животом, устроился на своей любимой жёрдочке, и вскоре в избе раздалось его ровное сопение. Я тоже уснула довольно быстро, убаюканная сытостью и теплом.
Я снова оказалась в лесу. Он был приветливым и знакомым, наполненным мягким, теплым светом, пробивающимся сквозь листву деревьев. Я шла вперед по извилистой тропинке, наслаждаясь тишиной и спокойствием. Солнечные зайчики игриво перепрыгивали с листа на лист, и всё вокруг дышало умиротворением.
В какой-то момент мне начало казаться, что я не одна здесь, что кто-то наблюдает за мной. Я почувствовала на себе чей-то внимательный взгляд.
– Кто здесь? – закричала я, – Я чувствую, что ты здесь, отзовись!
Но никто не откликнулся. Мне стало немного тревожно, и я решила выйти из леса и найти свою избушку. Повернувшись, чтобы вернуться обратно, я вдруг увидела у себя за спиной, совсем недалеко, мужчину с янтарными глазами. Он стоял гораздо ближе, чем в прошлом сне, и теперь я могла его лучше рассмотреть. Он был очень привлекателен, с правильными чертами лица, и в его позе чувствовалось спокойствие и уверенность, словно он был хозяином этого леса. От него веяло внутренней силой. Он молчал и смотрел на меня внимательно.
Я хотела спросить, кто он, но не могла произнести ни слова. Тревога сменилась каким-то предвкушением, как будто вот-вот произойдёт что-то хорошее, что-то, что изменить мою жизнь. Мне захотелось приблизиться к этому мужчине, узнать его ближе, понять, что он тут делает, но я не могла пошевелиться.
Тут мужчина сам сделал шаг мне навстречу, от чего в моей душе поднялось приятное волнение, словно бабочки начали танцевать внутри меня «Вот он сейчас подойдет ко мне, и мы наконец-то поговорим,» подумала я, с нетерпением ожидая, что будет дальше.
Но тут я проснулась. Еще долго я лежала в кровати, вспоминая свой сон и мужчину с янтарными глазами. Почему он снится мне? Кто он такой? И зачем он смотрит на меня так внимательно? Чувство предвкушения и какого-то странного волнения не покидало меня, но вместе с тем, меня одолевало и беспокойство. Мне нужно было с кем-то поделиться, обсудить все это, но с кем?
Глава 10
Оставался только Карл. Он был словно ворчливый дедушка, но ему-то я могла довериться. Но как рассказать ему о том, что мне снится какой-то загадочный мужчина, которого я, кажется, не только боюсь, но и, почему-то, жду? Эта мысль заставляла меня краснеть, как глупую девчонку.
– Ну что ты там лежишь? – прокаркал Карл, сидя на своей жёрдочке и с интересом наблюдая за моими утренними мучениями, – Вставай уже, лежебока! Чем раньше встанешь, тем раньше есть будешь!
– Карл, мне нужно с тобой поговорить, – сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно более серьезно.
– Ну, давай, выкладывай, – каркнул он, как будто делал мне большое одолжение, – Только не затягивай, а то я есть хочу.
– Мне… Мне снятся сны… – начала я, чувствуя, как мои щеки заливаются краской.
– Ну, снятся и что? – перебил он меня, – Мне тоже вон, вчера такой сон приснился, что я полетел к тому дальнему озеру, где водятся такие жирные окуни, и…
– Нет, ты не понял, – перебила я его в свою очередь, – Это не обычные сны. Там… там есть мужчина.
– Лиам? Ты что не поняла, что это за человек? Ты… – Карл начал отчитывать меня, как маленького ребёнка.
– Нет, это не Лиам, – поторопилась я его перебить.
– Ох, вот и славно! Не хватало связаться с этим мерзавцем и его сумасшедшей жёнушкой, – с облегчением прокаркал ворон. – А кто же тогда? Кузнец что ли? Так он же… это… ну староват для тебя.
– Да, нет. Это не кузнец.
– Мы что в угадайку играть будем. Говори уже.
– Я не знаю, кто это, – ответила я, чувствуя себя совсем глупо, – Я во сне его вижу, и он просто… стоит и смотрит на меня. А ещё у него глаза…
– Ну чего ты тянешь! Что с глазами-то? Он что, калека что ли?
– Нет, глупый. Он сильный и красивый. А глаза у него янтарные, необычные. И мне они напоминают глаза… – я замялась, понимая, что то, что я скажу, будет звучат глупо. – Глаза волка…
– Волка? – Карл был явно озадачен. – Того полудохлого на поляне?