Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– "Так уже подарил вам книгу Фебы, остолоп!", - подумал я и, испугавшись, что мэтр сможет прочесть мои мысли, - тут же добавил: - Конечно, конечно, их вурде махен...прощайт, почтенный мэтр Барджио!

Когда калитка замка закрылась за моей спиной, я еле переборол сильнейшее желание дунуть спринтом через мост и побыстрее затеряться среди домов Альдре. Нет, я пошел чинным спокойным шагом человека, у которого совесть чиста, как салфетка в операционной. И лишь когда дома скрыли меня от обзора из замка, я припустился во все лопатки в гостиницу. На душе было хорошо и спокойно - я выполнил задание Эдерли! Совершил невозможное. Пусть теперь попробует улыбнуться мне своей кривой ухмылочкой.

Папаша Гош был на кухне, готовил обед для постояльцев. Я вернул ему ножницы, иглу и нитки, забрал меч, и заявил, что обедать не буду, потому как по важным государственным делам должен немедленно уехать из Альдре. Хозяин был ужасно огорчен.

– Но сударь, вы ведь только пять дней у нас пожили!
– воскликнул он, молитвенно сложив ладони.

– Разницу оставьте себе.

Трактирщик сразу успокоился.

– Дождитесь хотя бы обеда, - предложил он.

– Некогда.
– Я многозначительно поднял к потолку указательный палец.
– Служба!

Хозяин гостиницы не стал настаивать. Я поднялся к себе, переоделся в нормальную одежду, выпил воды и, взяв в руки украденную книжку, начал ее листать. Собрал я ее в блок в высшей степени наспех, потому листал очень осторожно, чтобы тетради не рассыпались у меня в руках. Страницы были ветхие, хрупкие, местами письмена стерлись, смазались. Уголки двух последних тетрадей были обуглены, будто книжку пытались сжечь.

Мой смартфон несколько запоздало, но все же дал мне знать, что все идет по плану;

Задание "Не читайте колдовских книг" выполнено.

Отнеси книгу Эдерли.

Отлично, мне нужно как можно быстрее уносить ноги из Альдре и возвращаться к Эдерли. Поскольку в городе было опасно оставаться, я решил поступить так: дождаться дилижанса не в самом Альдре, а в городке Грендан, где дилижанс делал предпоследнюю остановку. Напоследок я воспользовался камином, в пламя которого побросал все, что купил в магазине "Истинное изящество", кроме золотой цепи, которую засунул в сапог. Собрал сумку, надел перевязь с мечами и покинул гостиницу. На улице несколько раз испытал волнение, встречаясь с патрулями стражи, но все обошлось - стражники лишь приветствовали меня поклонами. Наступившие сумерки застали меня уже за стенами города, и еще до наступления ночи я добрался до окраины Грендана.

Местная корчма оказалась бедным и захудалым заведением, но словоохотливый хозяин подтвердил, что дилижанс из Альдре останавливается в Грендане между первым и вторым часом второй стражи.

– Вот-вот будет, милсдарь рыцарь, - добавил он.
– Подать вам чего?

– Нет, не стоит.

– Глинтвейн у меня знатный, - заявил корчмарь.
– Кто попробовал, еще ко мне придет.

Я хотел ответить надоеде, в каком месте я видел его глинтвейн, но тут мысли мои сбились, появилось странное, неприятное чувство. Резко обернувшись, я заметил у дверей двух неприятного вида парней в длинных темных плащах, и они явно наблюдали за мной. Наши взгляды встретились, и оба молодца немедленно опустили глаза и поспешили выйти вон из корчмы.

В самом деле наблюдают? Или у меня паранойя началась?

– Ты здесь всех знаешь?
– спросил я корчмаря.

– Почитай всех, сударь. Грендан городок маленький.

– Эти двое, что сейчас вышли - кто они?

– Прощения прошу, сударь мой - какие двое?

– Ну вот сейчас два парня у дверей стояли - они местные или нет?

– Виноват, сударь, не заметил. Так как насчет глинтвейна?

– Не хочу.
– Я оглядел корчму. Народу было немного, человек пять, по виду самые обычные простолюдины, коротавшие вечер за кружкой пива. Мой персона их совершенно не интересовала.

Я было собрался задать корчмарю еще один вопрос, но тут дверь раскрылась, и в корчму вошли стражники. Посетители тут же встали и начали кланяться, да и корчмарь немедля согнул спину в почтительнейшем поклоне. Главный в этой троице, крепкий малый с рябым лицом и злыми глазами, тут же вцепился в меня взглядом.

– Кто таков?
– поинтересовался он.

– Путешественник, - ответил я.
– Еду в Вальзерат.

– А это что?
– Стражник показал на мечи за моей спиной.

– Как что, оружие. Неужели непонятно?

– Ты не умничай, - самым зловещим тоном сказал стражник.
– Законы знаешь? Простолюдинам в Орандуре запрещено носить оружие с клинком длиннее пятнадцати дюймов. Только с разрешения его светлости ясновельможного князя. У тебя есть разрешение?

– Я дворянин. Еще вопросы?

– Дворянин?
– Стражник осклабился.
– Чем докажешь?

– А я и доказывать не буду. Придется тебе, любезный, поверить мне на слово.

– Вера вещь хорошая, - ответил стражник, покачиваясь на каблуках.
– Но я в сказки не верю. Сам мечи сдашь, или силой забрать?

– Доказательства тебе, значит?
– Я показал рябой роже перстень, полученный от Эббота.
– Вот тебе доказательство.

Перстенек произвел нужное впечатление. Вся троица выпучилась на меня, как мартышки, завидевшие льва.

– Вальзератский герцогский перстень?
– Рябой аж задохнулся.
– Ой, прости великодушно, твоя милость. Я ведь по долгу службы...эээ... по артикулу, так сказать.

– Пустое, приятель, - я почувствовал себя хозяином положения.
– Я дилижанс тут жду. Так что делай свое дело и не обращай на меня внимания.

Я заметил, что корчмарь замер с протянутой зажатой в кулак рукой, а стражник старательно не замечает этого. Ясно все: парни зашли за обязательной мздой с корчмаря, а при мне заниматься поборами как-то не комильфо.

– А будет нынче дилижанс, - залебезил рябой.
– Вот сей же час и придет. Папаша Дилон никогда не опаздывает.

– Вот и славно, - ответил я и отвернулся.

С улицы донесся стук копыт - похоже, пришел мой дилижанс. Надо было спешить. Я вышел на улицу. Карета стояла на улице, за оградой таверны. Я прошел через двор, подошел к дилижансу, вручил извозчику плату за проезд и тут заметил, как четыре человека, стоявшие у коновязи, быстрым шагом двинулись в мою сторону. У меня больше не осталось сомнений, что этой четверке нужен именно я.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Скай О`Малли

Смолл Бертрис
1. Сага о Скай О`Малли
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.64
рейтинг книги
Скай О`Малли

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Девяносто третий год (др. перевод)

Гюго Виктор
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Девяносто третий год (др. перевод)

Заповедник гоблинов (сборник)

Саймак Клиффорд Дональд
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Заповедник гоблинов (сборник)

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII