Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Элли быстро подалась вперёд, желая поцеловать меня…

Я в тот же миг отстранился и встал с кровати.

— Прости меня… — тихо сказал я и, взяв из угла комнаты фонарь, вышел из комнаты.

Ещё долго я блуждал по коридорам ночного Дворца, пытаясь унять дрожь в своих руках. Сердце моё бешено стучало, воздуха не хватало…

Я размышлял о нас, вспоминал, как близки мы были. Даже теперь, десятки лет спустя, она по-прежнему любила меня…

Когда я вернулся в подвал, Элли была ещё там. Она спала.

Я тихо сел рядом.

Не знаю, как долго я просидел тут, просто смотря на неё. Хотел бы я провести тут всю ночь, но я боялся, что Элли проснётся, заговорит со мной, и я уже не найду в себе сил сделать то, что сделать обязан…

Я осторожно провёл рукой по её волосам, поднялся и вышел из комнаты.

Сфера всё так же светилась зелёным светом. Я снял одежду и аккуратно сложил её в кучу.

— Эту вы точно можете повесить в музее, — прошептал я, невесело усмехнувшись.

Я вошёл в Сферу, взялся руками за Сердце Даров и вызвал карточки с Дарами.

«Взорвать своё тело. Ваша тело взорвётся, высвободив количество энергии, сопоставимое со взрывом ручной гранаты. Вы непременно умрёте при использовании этого Дара».

Я почувствовал жар где-то глубоко в груди. Жар быстро распространялся, усиливался. Вскоре я ощущал себя так, словно моё тело наполнено изнутри расплавленным железом.

Мясо начало срываться с костей моих рук, синяя Сфера под ними треснула…

В моей голове пульсировала лишь одна мысль: «Я не должен кричать». Элли не должна запомнить меня предсмертным воплем, вырвавшим её из сна…. Я не должен кричать…

Боже, как же мне больно…

***

— Ты даже не понимаешь, что ты наделал… — процедил сквозь зубы Адмирал, поднимаясь со своего стула. — Я всю жизнь был верен твоему отцу. Верен настолько, что, когда он рассказал мне о своих чувствах к моей жене, я не только простил его, но и позволил ему встречаться с ней в тайне ото всех.

Твой отец не видел в этом ничего ужасного — «ведь у них же любовь». А кто я такой, чтобы вставать между чувствами двух влюблённых? Но ведь она была моей женой! МОЕЙ! И я любил её не меньше, чем он! Но я отступил. Я всегда верил, что моему брату уготована великая судьба, если его будут безоговорочно поддерживать великие люди. И видит бог — я поддерживал.

Когда его собственная жена оказалась бесплодной, твой отец попросил моего согласия на то, чтобы МОЯ жена, выносила его ребенка. Ему нужен был наследник.Известие о бесплодии жены могло стать концом для него — знать не потерпела бы развода и уж тем более не дала бы взойти на престол ублюдку…

Я позволил жене выносить его ребенка. Пока она ходила с его ребенком в животе и говорила, что бремена от меня, супруга твоего отца ходила с подушкой под платьем. А после родов мы собирались рассказывать всем, что наш ребёнок умер при рождении. Это было ужасное время, но порадоваться тому, что оно прошло, я так и не смог: судьба решила, что с меня ещё недостаточно страданий…

Родить наследника престола не удалось — первой родилась девочка. Но твой отец был непреклонен: его наследником может быть только сын — и они решились на вторую попытку, а значит, мне предстоял ещё один год жизни в аду — девять месяцев смотреть, как моя жена вынашивает чужого ребенка...

Но мало того, что я позволил твоему отцу спать со своей женой. Мало того, что я позволил ей вынашивать его ребенка, так теперь я должен был воспитывать его дочь, твою родную сестру — Элли.

И вот близился день твоего рождения, я молил богов о том, чтобы родился мальчик… И они услышали меня: появился ты. Но моя жена умерла при родах…

И знаешь что? За радостью твоего отца я не увидел горечи по моей умершей жене. Он словно забыл о ней — ему было плевать на её смерть, он радовался появлению наследника…

Но я не забыл. Не забыл до сих пор. Я вспоминаю её каждый день и люблю так же горячо, как любил когда-то… И я полюбил тебя, потому что ты — её сын. И я люблю Элли — потому что она — её дочь.

Я положил все силы, чтобы подготовить тебя к становлению Губернатором. Ради твоего отца, а теперь, когда он умер, получается, что ради тебя я пожертвовал всем... И вот ты приходишь ко мне и заявляешь, что влюбился в Элли…

И я виню себя в том, что не заметил, как ваша типичная для брата и сестры, сошедшихся характерами, любовь переросла в нечто большее. Я должен был предвидеть эту возможность… Должен был остановить вас. Разделить. Найти Элли достойного жениха, или тебе найти супругу. Но я был слишком занят делами этого умирающего мира. Я был занят тем, что пытался не развалить его до того момента, когда смогу передать его тебе — сыну одного из лучших правителей Северной Столицы и величайшей женщины в мире...

Я возлагал на тебя надежды: я был уверен в том, что ты сможешь исправить то, что я не могу исправить вследствие своей глупости и низости. Я надеялся, что ты продолжишь величайший Губернаторский род, и дети твои станут ещё более великими, чем ты сам…

Но ты влюбился в родную сестру и пришёл просить у меня её руки, тем самым ставя крест на всём, ради чего я понёс немыслимые жертвы. Если ты женишься на родной сестре, Губернаторский род обречён, ты понимаешься это? И дело не в том, что поползут слухи об инцесте в Губернаторской семье — хотя людям всё равно троюродные вы брат с сестрой или родные — им важно только то, что вы брат с сестрой, и они не потерпят подобной связи. Но хуже всего то, что история знает немало примеров, когда у брата с сестрой рождались дети, но прочтя все книги о великих родах, ты не найдёшь ни единого упоминания о человеке великих дел и достижений, родившемся вследствие инцеста…

Желая взять в жёны родную сестру, ты обрекаешь свой род на вырождение, тем самым лишая будущего всех жителей Северной Столицы…

И сейчас я попрошу тебя о жертве. О совершенно ужасной, невыносимой для твоего молодого влюблённого сердца жертве, но всё же жертве, не сравнимой с той, которую пришлось принести мне ради будущего Северной Столицы...

Ты откажешься от своих чувств к Элли. Я уберу её из Дворца, чтобы она никогда не попадалась тебе на глаза. Я найду тебе десятки потрясающих молодых девушек, и ты выберешь себе другую супругу. Вы родите наследника, который унаследует твоё величие, которого ты несомненно добьёшься, ведь мы с твоим братом сделали всё, чтобы ты вырос настоящим Лордом, ставящим интересы Столицы выше собственных.

Поделиться:
Популярные книги

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Законы Рода. Том 3

Мельник Андрей
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Двойник Короля 4

Скабер Артемий
4. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 4

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Старый, но крепкий 9

Крынов Макс
9. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 9

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II