Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Вот видишь, – заметила Лисица вожаку. – Никакой он мне не брат, хотя… – она прищурила свои и без того узкие «лисьи» глаза, – …черт его знает. Уверена в одном: в детстве ему так же, как и мне, пришлось несладко.

Как выяснилось, помимо внешности, у Лисицы и Сото имелось еще кое-что общее.

– …Когда Одноногий Прыгун увидел меня в первый раз, он тут же взялся рассказывать о странном парне, который некогда состоял у него в банде, – продолжала девушка. – Да, теперь вспомнила: Сото Мара – так он его называл. Прыгун все сокрушался, что я не появилась у него на пару лет раньше, а то бы непременно познакомилась со своим «родственником». Поначалу меня это заинтриговало, но со временем как-то вылетело из головы. Вот уж не надеялась, что когда-нибудь погляжу на своего… «родственника».

– Значит, и впрямь не соврал бродяга, – удовлетворенно кивнул вожак, после чего наконец представился. – Я – Аспид. Возможно, ты еще не слышал обо мне: три года назад я с парой бродяг откололся от банды Золотого Кентавра.

– Я не слышал про тебя, Аспид, – подтвердил Сото. – Но я много наслышан о Золотом Кентавре. Говорят, у него был знакомый дьякон в Транспортной Академии, который покрыл ему байк позолотой.

– Да вранье все это, – махнул рукой Аспид. – Что им удалось позолотить, так это бензобак, да и за тот пришлось полбочки бензина отдать. Все наши тогда Кентавра осудили: мол, где-то бродяги по полгода на стоянках без горючки парятся, а он с жиру бесится – ишь ты, бак ему золотой захотелось! Кентавр под старость лет совсем из ума выжил. По этой причине я от его банды вскоре откололся… Ладно, спрячь свою саблю; погорячились немного парни, с кем не бывает. Вещи и байк, говоришь, тебе вернуть? Забирай. Нам ведь чужого не надо, да, Скелет?

– Как скажешь, – пробурчал толстячок с монтировкой. – Только это не я его байк забрал, а Беззубый. Поэтому, если что пропало – с него спрос.

Уяснив, что инцидент исчерпан, байкеры стали расходиться. Арбалеты были разряжены, ножи и монтировки спрятаны, а на лицах у всех появилось разочарование: накостылять наглецу по шее не получилось – веселье не удалось. Самое мрачное лицо было у униженного громилы, как раз и оказавшегося тем самым Беззубым, что прибрал к рукам найденные вещи. Мало того, что бедолаге отбили ногу и унизили перед друзьями, так еще Аспид заступился за узкоглазого пришельца, распорядившись вернуть тому его барахло; раньше хоть было, чем утешиться, а теперь выходит, что зазря терпел побои – с чем был, с тем и остался.

Угрюмо глядя под ноги, Беззубый проводил Сото к Торо и вещам, в которых уже основательно покопался. Аспид и Лисица направились следом, очевидно желая лично проконтролировать, чтобы гость сполна получил то, что ему причитается, и никаких претензий к Беззубому не имел.

Довольный победой, Мара неторопливо собрал разбросанные пожитки, заново упаковал и приторочил к байку распотрошенные Беззубым вещи. При этом каратель периодически бросал мимолетные взгляды на следившую за его хлопотами Лисицу. Сото грызли изнутри два противоречивых желания. Первое: ему очень хотелось побеседовать с Лисицей с глазу на глаз, но он понятия не имел, о чем с ней говорить. Что у них могло быть общего, кроме трудного детства, о котором вспоминать охоты не возникало? И второе: пользуясь благоприятным моментом – кто знает, что взбредет в голову Аспида через минуту и не пожалеет ли он о своей доброте? – требовалось поскорее отсюда уезжать, однако гость намеренно копошился, оттягивая время. Мара не торопился покидать тех, кто едва не сделал его калекой, и причиной тому была опять же Лисица, сумевшая поколебать эмоциональное равновесие хладнокровного карателя. Не подвластное контролю душевное смятение лишало движения Сото уверенности. Он обратил внимание, что при завязывании узлов руки у него подрагивают.

– Все на месте? – уныло глядя в сторону, спросил Беззубый.

– Да, все в порядке, – подтвердил Сото, после чего открыл чересседельную сумку, извлек оттуда аккумуляторный фонарь, который отобрал у Охотников во время стычки на дороге, и протянул его Беззубому. – Возьми. Это подарок. В благодарность за то, что присмотрел за вещами. Штука хорошая; не пригодится, так на горючку обменяешь.

Беззубый недоверчиво посмотрел на внезапно подобревшего гостя, который только что готов был перерезать ему глотку, затем на фонарь, с опаской взял подарок и щелкнул тумблером. В полумраке подвала вспыхнул яркий луч света – фонарь работал исправно. Байкер направил луч себе в лицо, зажмурился и расплылся в довольной улыбке, заодно продемонстрировав Сото причину своего неблагозвучного прозвища – отсутствие передних зубов. Улыбку громилы также следовало понимать как знак того, что все обиды забыты. Беззубый благодарно угукнул и, не сводя глаз с дорогого подарка, похромал к товарищам хвастаться.

– Широкий жест, ничего не скажешь… – заметила Лисица, глядя вслед Беззубому, потом поинтересовалась: – И куда ты путь держишь, одинокий бродяга?

– Подумываю прокатиться вдоль побережья на восток, – не вдаваясь в детали, ответил Сото, заканчивая паковать вещи. – Надо бы заехать в Ватикан, отдать кое-кому долг.

– А потом?

Сото пожал плечами.

– Я не загадываю так далеко, – добавил он, помолчав. – До Ватикана путь неблизкий. В дороге всякое может случиться.

– А мы тоже небольшую прогулку планируем, – признался Аспид. – В Ватикан, конечно, соваться не собираемся, но до Милана нам с тобой будет по пути. Если особо не торопишься, можешь подождать нас несколько дней, а потом покатим вместе. Все веселей, чем одному, так ведь?

Сото, уже снявший байк с подножки, остановился и стал в задумчивости поглаживать кнопку стартера – предложение Аспида лишь сильнее раздразнило в нем нежелание уезжать. Несколько дней… Что изменит эта небольшая задержка? Излишняя спешка все равно ничего не даст – Мара и так в розыске, и его портрет наверняка уже красуется на ватиканских улицах. Пожалуй, следует принять предложение Аспида. Тем более что человек он неплохой, а задумал бы какое-нибудь коварство – давно натравил бы на гостя своих головорезов.

Меч под курткой уперся рукоятью в ребра, словно выражал несогласие с решением хозяина. Сото поправил ножны и посмотрел в сторону выезда: замечательная погода на улице, теплая и безветренная. Грунт на проселочных дорогах высох; три-четыре дня – и путник уже у стен Ватикана. Кто знает, а вдруг через несколько дней зарядят дожди, и тогда путешествие по проселкам превратится в сущий ад. А бензина негусто, даже с учетом запасов в припрятанном «Хантере». Просить бензин у байкеров и при этом знать, что никогда не вернешь долг, – недостойно. Нет, хочешь не хочешь, а придется отвечать на предложение Аспида отказом…

– Неплохая мысль, Аспид! – улыбнулась Лисица и глянула на Сото таким доброжелательным взглядом, что у карателя сразу выветрились из души все сомнения. – Конечно, пусть остается! К тому же Прыгун говорил, что он в технике хорошо разбирается. Так что, может, осмотрит на досуге моего «зверя». А то после того, как Скелет в нем покопается, тот еще больше артачиться начинает.

«Да черт с ней, с погодой! – подумал Мара, будучи не в силах отвести взгляд от игривой улыбки Лисицы. Хладнокровие его таяло и испарялось, словно лед на солнцепеке. – Даже во время последнего пути следует изредка переводить дух. Сеньор бы наверняка меня понял».

– Спасибо за приглашение, Аспид. Сочту за честь прокатиться с тобой, – кивнул Сото, вновь устанавливая байк на подножку, после чего собрался с духом и ответил Лисице дружеской улыбкой. – Показывай своего «зверя». Надеюсь, мы с ним поладим…

Появление в своих рядах нового члена банда Аспида восприняла спокойно, хотя еще утром они собирались превратить незваного гостя в калеку. Равнодушие байкеров было вполне объяснимо: все время кто-то приходил, а кто-то уходил или его изгоняли за провинность. Люди Свободы неукоснительно соблюдали свои неписаные правила, но свободу выбора подходящей компании для себя никогда не ограничивали. Лишь бы коллектив был не против нового товарища.

Поделиться:
Популярные книги

Избрание сочинения в трех томах. Том второй

Кочетов Всеволод Анисимович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Избрание сочинения в трех томах. Том второй

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Третий Генерал: Тома I-II

Зот Бакалавр
1. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Тома I-II

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Путь разума. Том 12

Морфиус
12. Путь Разума
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Путь разума. Том 12

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман