Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Деньги

Софронов Анатолий Владимирович

Шрифт:

Беркут. Передадите?

Шарабай. Передам.

Беркут. Передайте, что злостные браконьеры, являющиеся уголовными преступниками, будут нещадно нами преследоваться и в конце концов мы их искореним в этом бассейне. Передадите?

Шарабай. Передам.

Беркут. Все!

Шарабай (протягивает руку). До свидания, Сергей Иванович. Желаю вам успеха в вашем жизнеопасном деле.

Беркут (смотря в глаза Шарабаю, пожимает ему руку). И вам желаю.

Шарабай (прощаясь с Татарниковым). Ждем вас, Андрей Николаевич... Восстанавливайте свое здоровьице. (Уходит неторопливой походкой.)

Татарников. Загнул ты, товарищ Беркут, заповедь.

Беркут (тревожно). Что, Андрей Николаевич?

Татарников. Загнул ты, говорю, заповедь.

Беркут. Вот он ушел, а я глаза его помню. Сердце мое говорит — нечестный... И в глазах какая-то блестка есть...

Татарников. Блестка?

Беркут. Ну, блеск, блеск такой... (Грохнув кулаком по стволу дерева.) Честный он рыбак или играл здесь в честного? Можете вы мне сказать?

Татарников. Слушай, Беркут, груши все уже давно собраны... Что стучишь по дереву?

Беркут. Ну и характер у вас... Больно уж спокойный для вашей должности.

Татарников. Милый, сейчас легче быть директором Большого театра, чем председателем колхоза... Забыл, откуда я вернулся? Распущу я себя — и все, каюк, товарищ Татарников, был такой — и нету... Конечно, приятно услышать, что о тебе на гражданской панихиде скажут, но я человек скромный, пусть лучше критикуют пока...

Беркут. Вы коммунист, Андрей Николаевич?

Татарников. Вот ты куда загибаешь! Что еще скажешь?

Беркут. Вы думаете, я сюда приехал милицейские функции выполнять?

Татарников. Слышал, как ты объяснял Шарабаю функции свои...

Беркут. Я коммунист, моряк, привык лицом к лицу встречаться с опасностью...

Татарников. Уж такая великая опасность?

Беркут. Мало того что люди воруют государственное добро, — они еще разлагают молодежь. Слабые люди попадаются к ним в сети, жить привыкают нечестно. Вот что страшно! Одна белуга вкруговую связывает десятки рук.

Татарников. Насчет белуги ты, пожалуй, прав... Белуга — рыба вредная, но вкусная!

Беркут. Вам что, в клинике шутить запрещали? Сейчас наверстываете?

Татарников. Давай, давай в этом фарватере.

Беркут. Я спрашиваю вас: почему вы миритесь с этим позорным явлением?

Татарников. Да дай мне на ноги встать!

Беркут. Становитесь! Скорее становитесь!

Из-за стога сена показывается Линев.

Линев. Андрей Николаевич!

Татарников (вздрогнув). Кто там? (Испуганно встает.) Слушай, Линев, нельзя так больных людей пугать!

Линев. Да что вы такой пужливый! Я вошел только...

Татарников. Вошел — так входи совсем.

Линев (смотря на Беркута). Дело у меня есть до вас...

Татарников. Говори, раз есть.

Линев. Есть дело...

Татарников. Ты что, папа, от счастья уже разговаривать разучился?

Линев. Да хотел я просить вас...

Татарников. Вот что, отец, не валяй дурочку... Товарища Беркута стесняешься? Не надо стесняться, говори при нем.

Линев. Переведите меня в другую бригаду.

Татарников (изумлен). Ты что?!

Линев. Переведите.

Татарников. Поругались?

Линев. Да-а нет...

Татарников. Зарабатываешь мало?

Линев. Нет, достаточно.

Татарников. Ишь ты, достаточно! Хорошо зарабатываешь!

Линев (послушно). Ну, хорошо... Переведите!

Татарников. Но почему? Почему?

Линев. Как человека вас прошу, переведите.

Татарников (Беркуту). Ты видел такого фрукта? (Линеву.) Да должен же я знать причину!

Линев. Не пытайте меня... Не переведете — сам уйду. Я решился! Поздравляли вы меня... Исполните мою просьбу.

Татарников (ласково). Может, скажешь все-таки?

Линев. Время потеряете.

Татарников. Ладно, подумаю...

Линев. Рыбака лишитесь... В другой колхоз уйду.

Татарников (строго). Линев, ты уже зарываешься!

Линев. Если вам недоступна моя просьба...

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Жизнь архимага Поттера

Бандильерос Ганс
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.57
рейтинг книги
Жизнь архимага Поттера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17