Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Рио сердито посмотрел на него.

— Кто, чёрт возьми, все эти люди? Откуда они взялись? Они что бездомные?

— Рейчел предупреждала, что ты будешь вести себя как большой ребёнок, — сказал Элайджа. Он сорвал с дерева веточку и положил её конец в рот и стал жевать зелёный стебелёк.

— Твои семь ножевых ранений не помешают мне тебе всыпать по первое число.

— Двенадцать, — поправил Элайджа. — Пять, правда, не такие уж глубокие, но всё же…

Рио нахмурился.

— Немного перебор, тебе не кажется? Позволил этому сукиному сыну ударить себя ножом двенадцать раз? Ты мог бы вызвать столько же сочувствия, получив всего три или четыре.

Элайджа кивнул с непроницаемым лицом.

— Верно, но в пересказе история не так хороша.

— Ну, по мере пересказа их число, вероятно, все равно будет расти, так что ты мог бы избавить себя от лишних хлопот и чертовски большого количества швов, — заметил Рио.

— Я об этом как-то не подумал.

— Как твои зубы?

— Всё ещё в голове, но болят ужасно. Не говори про мои зубы, — простонал Элайджа. — Кажется, они всё ещё шатаются.

— Без этих зубов ты не был бы таким симпатичным мальчиком, — заметил Рио. — Возможно, это не такая уж большая потеря. — Он хлопнул себя ладонью по ноге. — Где она, чёрт возьми? Я должен был попросить Коннера или Джошуа постоять на страже и не дать ей убежать. Ты уверен, что она здесь? — В груди всё сжалось, а лёгкие отчаянно нуждались в воздухе. Он провёл пальцем по воротнику, чтобы ослабить его.

— Она здесь и выглядит прекрасно.

Жжение в лёгких утихло, и Рио снова смог дышать.

— Не смотри на меня так. Я хочу этого, просто вся эта толпа меня душит.

Элайджа ухмыльнулся.

— Неприятно это признавать, но я чувствую то же самое, и меня всегда окружают люди, моя команда. — Он махнул рукой в сторону окружающих деревьев, поморщившись, когда тело отозвалось болью. — Здесь всё по-другому. Здесь я чувствую себя иначе.

— Этот лес способен на такое, Элайджа, хотя, может быть, теперь, когда Армандо наконец мёртв, почувствуешь облегчение.

— Я ещё не начала это осознавать. Сейчас я каждые несколько минут говорю себе, что мне не нужно постоянно оглядываться. Это кажется нереальным. Не знаю, станет ли это когда-нибудь реальностью. Я следила за каждым своим словом и не позволял себе не с кем сблизиться, чтобы он не смог сделать с кем-то ещё то же, что с Рэйчел. Честно говоря, я не знаю, как себя вести.

Рио слегка коснулся плеча мужчины. Элайджа был не из тех, кто поощряет физический контакт, симпатию или сострадание.

— Это придёт со временем.

— Надеюсь, ты прав.

Рио внезапно напрягся, глядя мимо Элайджи. Брат Рейчел обернулся и увидел, что к ним направляются пожилой мужчина и мальчик лет двенадцати. Он узнал пожилого мужчину.

— Что случилось, Рио?

Элайджа слегка подвинулся, заслоняя Рио от новоприбывших.

— Не нужно, Элайджа, — Рио встал перед ним. — Понимаю, что твоя защита распространяется и на меня, но я вполне способен защитить себя сам. Расслабься, ты же на свадьбе. Всё, что тебе нужно, — передать мне невесту.

Элайджа небрежно пожал плечами, но в его глазах не было ничего небрежного. Настороженность. Подозрение. Смесь холодного льда и горячего пламени. Он выглядел именно таким безжалостным и беспощадным, каким его и считали. Внезапно наступила тишина на деревьях, где обезьяны переговаривались друг с другом. Несколько птиц взмыли в воздух.

Рио толкнул его локтем.

— Успокойся, Элайджа, ты распугаешь гостей.

— Мне казалось ты будешь этому только рад, — пробормотал Элайджа, но сумел слегка кивнуть, когда пожилой мужчина и юноша подошли к ним.

— Старейшина Дельгрото , какой сюрприз, — поприветствовал Рио. — Вы знакомы с Элайджей.

— Не формально, — Питер Дельгрото слегка поклонился. — Это мой внук, Пол, — старец положил руку на голову мальчика. — Ему гораздо лучше благодаря тебе, Рио. Я, конечно же, пришёл провести обряд. Я поговорил с шаманом Пангом и объяснил, что будет лучше, если кто-то из высшего совета проведёт обряд, как принято в нашем логове.

Рио просто стоял и взирал на него с непониманием.

— Мне казалось, вы подали в отставку, старейшина.

— Похоже, мою отставку не приняли.

— А совет знает, что вы собираетесь нас обвенчать? Провести церемонию вне круга логова? — Было заметно насколько Рио потрясён происходящим.

— Я должен провести церемонию, — ответил Дельгрото . — Твоя Рэйчел — одна из нас, и ваше успешное спаривание необходимо для блага логова. Оглянись вокруг, Рио. Здесь собрались все члены твоего отряда, кроме Дрейка, и он был бы здесь, если бы мог. Те, у кого были семьи, привели их. Другие пришли поддержать тебя. Здесь собралась почти половина логова. Ты же понимаешь, что это значит.

Рио не был уверен о чём говорил количество гостей, но не собирался мешать старейшине. Он знал, чего, стоило Дельгрото выступить против совета. Всегда существовало какое-то наказание. Он не хотел принижать миролюбивый жест старика.

— Для меня большая честь принимать вас, старейшина. Расскажите мне, как дела у Дрейка.

Рио знал, что Дрейк перевернул бы небо и землю, чтобы вступиться за него и разделить с ним этот радостный миг, но он был заперт в больнице с одним из их хирургов.

Дельгрото выглядел мрачным.

— Такие, как мы, быстро выздоравливают в большинстве случаев, но нога была раздроблена, кость состояла из фрагментов. Они, конечно, прооперировали и использовали стальные штыри и болты, чтобы скрепить всё. Ты же знаешь, что это для него значит.

Рио отвернулся, тихо выругался.

— Это то, чего он хотел? Это его выбор? Он мог бы отказаться.

Дельгрото покачал головой.

— Дрейк — сильный мужчина. Он найдёт способ это пережить. Кто займёт его место?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий Григорьевич
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Болезни ног и варикозное расширение вен. Лечение и профилактика

Нестерова Дарья Владимировна
Дом и Семья:
здоровье и красота
6.25
рейтинг книги
Болезни ног и варикозное расширение вен. Лечение и профилактика

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Избрание сочинения в трех томах. Том второй

Кочетов Всеволод Анисимович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Избрание сочинения в трех томах. Том второй

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Мир в латах (сборник)

Полякова Татьяна Викторовна
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Мир в латах (сборник)