Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Постарайся не двигаться, — сказал Рейнджер Клуну.

— Я подойду поближе посмотреть. Мы все последовали за Рейнджером, наблюдая из коридора, пока Рейнджер зашёл в кабинет.

— Думаю, это муляж, — сказал Рейнджер.

— Но я не эксперт.

Он достал карманный нож и срезал скотч с лодыжек Клуна. Он разрезал скотч, связывающий Клуна с креслом.

— Я не собираюсь трогать устройство, которое у тебя на груди, — сказал Рейнджер.

— Оставайся здесь в кресле, пока не приедет полиция с сапёрной командой. Рация Рейнджера пискнула. Это был Кэл.

— Вы должны это увидеть, — сказал он.

— Думаю, я нашёл второго заложника. Я в столовой.

Мы оставили Джуниора с Клуном и последовали по коридору к столовой. Кэл стоял, упершись руками в бока, улыбаясь Луле. Она раскачивалась, как гигантская пиньята, на верёвке, прикреплённой к потолочному вентилятору. Она всё ещё была в ядовито-зелёном топе и жёлтых эластичных штанах, а её ноги месили воздух примерно в пяти метрах от земли. Её руки были примотаны скотчем к бокам, и у неё был скотч через рот. Толстая верёвка была обмотана вокруг скотча на её теле и продета через него, а затем обмотана вокруг вентилятора. У неё были маленькие глаза атакующего быка, она издавала сердитые звуки "ммммрф ммрфф" под скотчем и дрыгала ногами. Штукатурная пыль сыпалась на неё с крепления потолочного светильника. Лицо Рейнджера расплылось в улыбке.

— Я люблю свою работу, — сказал он.

— Должно быть, он поднял её туда погрузчиком, — сказал Кэл.

— Один припаркован в коридоре. Хочешь, чтобы я пригнал его сюда?

— Не нужно, — сказал Рейнджер, задвигая стол под Лулу, забираясь на стол. Её ноги всё ещё болтались в воздухе, и она всё ещё лягалась.

— Если ты пнёшь меня, я оставлю тебя здесь, — сказал Рейнджер.

— Хммф, — сказала Лула под скотчем. Рейнджер работал над верёвкой своим ножом, верёвка поддалась, и Лула упала на стол. Кэл потянулся, чтобы поддержать её, и они оба рухнули на пол. Я сорвала скотч со рта Лулы, и Рейнджер срезал скотч, связывающий её руки.

— Меня одурманили!

— сказала Лула.

— Ты можешь в это поверить? Я выносила мусор, и он выстрелил в меня дротиком в зад. Этот маленький засранец, Клайд. А очнулась — уже качаюсь под потолком. Я вне себя. У меня шок. Я не знала, что и думать. Я видела всякое извращённое дерьмо, когда была проституткой, но я никогда ничего такого не делала.

Она огляделась, дико вращая глазами.

— Мне нужно что-нибудь поесть. Тут без еды не обойтись. Она заметила торговый автомат и бросилась через комнату.

— Мне нужны деньги. Мне нужны четвертаки или доллары, или что-нибудь. О Боже, у них тут есть твинки. Мне отчаянно нужен твинки.

— А как же диета супермоделей?

— спросила я Лулу.

— К чёрту это. Я ненавижу этих костлявых супермоделей. Не знаю, о чём я думала. Лула трясла торговый автомат.

— У кого-нибудь есть молоток?

— спросила она.

— Помогите мне кто-нибудь. Рейнджер засунул доллар в автомат, и Лула нажала кнопку.

— Привет, твинки, — сказала она.

— Я возвращаюсь домой. Лула вернулась!

Было далеко за полночь, когда мы с Морелли вернулись к нему домой. Морелли затащил меня наверх по лестнице, стащил с меня одежду и засунул меня в душ. На мне везде была краска. Жёлтая, красная, синяя.

— Ты катастрофа, — сказал Морелли, стоя в стороне и наблюдая за мной.

— Из волос отмывается?

— Из волос отмылось, но мне кажется, у тебя может остаться постоянное синее пятно на задней части шеи. Ты не поверишь, — сказал Морелли.

— Но я слишком устал для секса. Я измотан. Мне нет и сорока, а ты превратила меня в развалину. Я стою здесь, смотрю на тебя голую в душе, и ничего не происходит. Мыло выскользнуло из моих пальцев, я наклонилась, чтобы его поднять, и Морелли передумал насчёт развалины.

— Подвинься, — сказал Морелли, стаскивая с себя одежду.

— Я вижу, тебе тут нужна помощь.

Я проснулась с отличным самочувствием. Я открыла глаза и поняла, что всё кончилось. Больше никаких красных роз и белых гвоздик. Солнце светило. Птицы щебетали. Альберт Клун не взорвался вместе с бомбой. Морелли был рядом со мной, всё ещё спал. Жизнь была прекрасна. Ладно, я была слегка бездомной, и у меня было синее пятно на задней части шеи. Рейнджер по-прежнему разгуливал на воле и собирался расквитаться за историю с Апусенджей, но до этого было далеко. Могло быть и хуже. В конце концов, я получу свою квартиру обратно. А пока я была с Морелли. Кто знает, может, я просто останусь здесь. Хотя опять же... Зазвонил дверной звонок. Я приподнялась на локте и посмотрела на прикроватные часы. Восемь тридцать. Джо приложил руки к лицу и застонал.

— Это был дверной звонок? Я встала с кровати и подошла к окну. Мама Джо и бабуля Белла стояли на крыльце. Они подняли взгляд на меня и улыбнулись. Чёрт.

— Это твоя мама и Белла, — сказала я.

— Тебе лучше пойти посмотреть, что им нужно.

— Я не могу пойти, — сказал Джо.

— Моя мама упала бы с крыльца, если бы увидела меня таким.

Я заглянула под простыню. Он был прав. Его мама упала бы с крыльца.

— Отлично!

— сказала я, закатывая глаза.

— Я пойду. Но тебе лучше плеснуть на себя холодной воды и спуститься вниз и спасти меня. Я завернулась в халат и провела рукой по волосам, спускаясь по лестнице. Я открыла дверь и попыталась изо всех сил улыбнуться, но улыбка вышла кривоватой.

— Пирог к кофе, — сказала мама Джо, протягивая мне пакет из пекарни.

— Свежеиспечённый сегодня. И у Беллы есть кое-что, что она хочет тебе сказать. Мама Джо толкнула Беллу локтем.

— Это насчёт видения, — сказала Белла.

— Я ошиблась насчёт мёртвой белокурой жены и младенцев. Это был не Джозеф в видении. Это был Бобби Барталуччи.

— Какое облегчение, — сказала я.

— Но бедная миссис Барталуччи.

— Я могла ошибиться и насчёт мёртвой части, — сказала Белла.

— Может, она просто спала.

Я услышала Морелли на лестнице позади меня. Почувствовала, как его рука легла мне на плечо.

— Доброе утро, — сказал он своей маме и бабушке.

— И ещё кое-что, — сказала мне Белла.

— Это насчёт твоей машины. Её взорвут. Кабум. От неё ничего не останется, но не волнуйся, тебя в ней не будет. У меня было видение. Белла и мама Джо уехали, а мы с Джо стояли в открытой двери, глядя на мою машину.

— Будет чего ждать, — сказал Джо. А потом он поцеловал меня и отнёс пакет из пекарни на кухню.

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Маска Цирцеи (сборник)

Каттнер Генри
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Маска Цирцеи (сборник)

Третий Генерал: Том X

Зот Бакалавр
9. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том X

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.50
рейтинг книги
Тринадцатый V

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

Российские фантасмагории (сборник)

Булгаков Михаил Афанасьевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)