Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доплыть до Каталины
Шрифт:

"И вы приняли его предложение"?

"Да, принял".

"Какую работу вы выполняли для мистера Ипполито"?

"Я изучил личные дела сотрудников Центурион, сделал список всех держателей акций и передал его мистеру Стармаку. Я перевозил большие суммы наличных из офиса мистера Мартина Барона в офисы Альбакор, которые находятся этажом ниже офиса мистера Ипполито в здании Сэйф Харбор. Я делал массу рутинной работы для мистера Ипполито, включая воспитательные работы с должником мистера Барона".

"Назовите его имя"?

"Ральф ДиОрио".

"И как вы его воспитывали"?

"Я бил его полицейской дубинкой до потери сознания".

"Просил ли мистер Ипполито совершать для него другие жестокие преступления"?

"Да, он приказал мне организовать три убийства".

"Вы сделали это"?

"Да".

"Кто были жертвы"?

"Первым был мистер Стоун Баррингтон, который, как я только что понял, сумел избежать смерти".

"И кто совершил попытку покушения на жизнь мистера Баррингтона"?

"Винсент Манкузо и Мэноло Лобианко".

"Узнал ли мистер Ипполито, что мистер Баррингтон избежал смерти"?

"Насколько мне известно, нет".

"Кто были две другие жертвы убийства"?

"Винсент Манкузо и Мэноло Лобианко".

"За что их убили"?

"Они были арестованы за другие преступления, и мистер Ипполито решил, что они могут проговориться о его причастности к смерти мистера Баррингтона".

"Кто явился исполнителем этих убийств"?

"Томас Косенза и Джосеф Зито".

"Как их убили"?

"В соответствии с конкретными инструкциями мистера Ипполито, им пустили пули в головы, а тела утопили в Тихом океане, обмотав их железным грузом".

Рик написал что-то на бумаге и показал ее О'Хара. "Я покажу вам имя. Узнаете его"?

"Да".

"Во время этого интервью вы будете называть этого человека мистером Икс".

"Хорошо".

"Кто-нибудь обращался к вам с просьбой предпринять что-то в отношении мистера Икс"?

"Да. Мистер Ипполито дал мне инструкции похитить жену мистера Икс и держать ее, вплоть до получения от него дальнейших инструкций".

"Вы выполнили это"?

"Да".

"Кто осуществил похищение"?

"Винсент Манкузо и Мэноло Лобианко".

"Куда ее поместили"?

"Ее ежедневно перевозили с места на место".

"Просил ли вас мистер Ипполито связаться с мистером Икс, чтобы договориться об условиях возвращения его жены"?

"Нет, я полагаю, это делали другие".

"Знаете, кто"?

"Другие сотрудники мистера Ипполито. Их имен я не знаю".

"Просил ли вас мистер Ипполито сделать что-нибудь еще в отношении похищенной миссис Икс"?

"Когда мистер Ригенштейн попросил меня помочь в розыске миссис Икс, я рассказал об этом мистеру Ипполито. Тот дал мне инструкции притвориться помочь мистеру Икс, но сообщать обо всем лично ему или Стармаку".

"Был ли вовлечен в похищение мистер Стармак"?

"Он был в курсе дела".

"Какова была цель похищения"?

"Склонить мистера Икс к продаже Альбакору его акций Студии Центурион. Мистер Икс - крупный держатель акций".

"Преследовались ли также иные цели"?

"Полагаю, мистер Ипполито хотел, чтобы мистер Икс участвовал в его делах, но не знаю, в каких именно".

"Мистер О'Хара, я снова задаю вам вопрос: вы дали это интервью без принуждения, и, единственно, руководствуясь желанием приобрести иммунитет от судебного преследования в качестве мотива"?

"Да".

Рик выключил диктофон. "Хорошо, на сегодня вполне достаточно. Я собираюсь получить обещание иммунитета от федералов, потом позволю им задать вам более детальные вопросы насчет бизнеса мистера Ипполито, Стармака и Барона".

"У меня есть много чего рассказать им", сказал О'Хара.

"Хорошо". Рик поднял телефонную трубку и набрал номер. "Это Рик Грант. Я арестовал человека, который сделал заявление, обвиняющее нескольких других людей в совершении серьезных преступлений. Мне сейчас необходима специальная комната в гостинице, куда я могу поместить этого человека, и где он сможет дать ценнейшую информацию в условиях строжайшей секретности. Да, я подожду". Он прикрыл рукой трубку. "Я собираюсь привезти Билли сейчас, тогда мы сможем начать переговоры с Кэйблом и Рубенсом". Он вновь вернулся к телефону. "Хорошо. А сейчас пришлите за этим человеком гражданский автомобиль с двумя детективами в службу безопасности Студии Центурион. Его имя - Уильям О'Хара. Да, тот самый. Все понятно? Хорошо". Он повесил трубку.

Оба детектива прибыли меньше, чем за десять минут.

"Посадите его на заднее сидение, никаких наручников, никакой суеты и доставьте в гостиницу", велел Рик. "Потом возьмете у него ключи от дома, поедете туда, возьмете его вещи и одежду. Я не хочу, чтобы он испытывал неудобства".

Полицейские забрали О'Хара и уехали.

Рик снял трубку и позвонил в ФБР Хэнку Кэйблу. "Хэнк", сказал он, "у нас имеется свидетель против Ипполито, Стармака и Барона". Он назвал ему гостиницу. "Вы можете с Рубенсом встретиться там с нами через час? Спросишь меня у стойки администратора". Он положил трубку на рычаг телефона и повернулся к Стоуну. "Едем, я хочу, чтобы Кэйбл и Рубенс допросили Билли. Когда все будет сделано, мы решим, что делать дальше".

60

Стоун был разбужен Риком Грантом. Уже одетый, он лежал на кровати в одной из двух спален гостиничного номера, предназначенного для полицейских спецопераций.

"Мы ждем тебя в гостиной", сказал Рик.

Стоун взглянул на часы. Они показывали семь-тридцать утра. Он проследовал за Риком в гостиную, где были установлены две видео камеры, два магнитофона и горел яркий свет. "Где О'Хара"? спросил Стоун.

"Мы дали ему немного поспать", ответил Рик". Хэнк с Джоном здорово выпотрошили его, и все записано на видео и аудио. Они хотят поговорить с тобой".

Поделиться:
Популярные книги

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

На гребне обстоятельств

Шелег Дмитрий Витальевич
7. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
На гребне обстоятельств

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Неучтенный элемент. Том 6

NikL
6. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 6

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества