Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гамбит Дамблдора

Мищенко Александр Владиславович

Шрифт:

Гарри неуверенно кивнул, бросив взгляд на Эрика. Тот улыбнулся, снимая свой чемодан с сиденья и задвигая под него.
– Конечно, садись.

Рыжий мгновенно плюхнулся рядом с Гарри, украдкой покосился на него, но тут же перевёл взгляд, делая вид, что его очень интересует пейзаж за окном.

Дверь купе приоткрылась.

– Эй, Рон!
– окликнули его заглянувшие в купе рыжие близнецы.
– Мы пойдём. Там Ли Джордан едет в двух вагонах от нас, он с собой гигантского тарантула везёт.

– Ну идите, - промямлил тот.

– До встречи, - одновременно произнесли близнецы улыбаясь, и помахав руками, скрылись. Гарри кивнул им, а Эрик помахал ответ.

– Ты действительно Гарри Поттер?
– выпалил вдруг Рон, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос. Он ради этого и подсел в купе Гарри, хотя в вагоне была куча свободных мест.

Гарри кивнул.

– Поттер, хммм?..
– Эрик задумался.
– Видимо настало время представиться официально...

– Да нет, тебе эти сэндвичи не понравятся - мясо сухое, и соуса никакого нет, - покачал головой Рон и вдруг напрягся.
– Мама просто забыла - нас же у неё много...

– Давай ешь.
– Гарри кивнул на свои сладости.

– Меняю один сэндвич на пару лягушек!
– Эрик оживился.
– Я соусы как раз не очень люблю. Кстати, одним сладким питаться не очень здорово, а до ужина времени еще огого сколько осталось...

Мальчики с удовольствием трескали еду, наваленную на столе чуть ли не горкой, и запивали шипучкой, которую Эрик извлек из своего бездонного чемоданчика. Гарри был почти счастлив - у него никогда не было того, чем можно было бы поделиться с другими. А если честно, делиться тоже было не с кем. Так что он испытывал очень приятное чувство, сидя в хорошей компании и поедая купленные припасы.

– А это что?
– спросил Гарри, беря в руки упаковку "шоколадных лягушек".
– - Это ведь не настоящие лягушки, правда?

Следовало признать, что Гарри не удивился бы, если бы лягушки оказались настоящими. Ему вообще казалось, что теперь его ничем не удивишь.

– Нет, не настоящие, они только сделаны в форме лягушек, а сами из шоколада, - улыбнулся Рон.
– Будешь есть, вкладыш не выбрасывай - у меня Агриппы не хватает...

– Что?
– не понял Гарри.

– А, ну конечно, ты не знаешь, - спохватился Рон.
– Там внутри коллекционные карточки. Из серии "Знаменитые волшебницы и волшебники". Многие ребята их собирают. У меня их примерно пять сотен, только вот Агриппы нет и Птолемея, кажется, тоже.

Гарри развернул "лягушку" и вытащил карточку. На ней был изображён человек в очках-половинках, с длинным крючковатым носом и вьющимися седыми волосами, седыми усами и длинной седой бородой. "Альбус Дамблдор" гласила подпись под картинкой.

– Так вот какой он, этот Дамблдор!
– воскликнул Гарри.

– Только не говори мне, что ты никогда не слышал о Дамблдоре!
– запротестовал Рон.
– Можно, я возьму одну "лягушку" - может быть, Агриппа попадётся...

– Давай, угощайся.
– Эрик подвинул в сторону Рона еще парочку своих и засовывая один из доставшихся ему вкладышей в карман рубашки.
– Мне вот тоже Дамблдор выпал. Сохраню-ка я его на удачу...

– Жирная глупая крыса, перекрасься ты в жёлтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет!

Рон помахал палочкой, но ничего не произошло. Короста по-прежнему оставалась серой и всё так же безмятежно спала.

– Ты уверен, что это правильное заклинание?
– поинтересовалась Гермиона.
– Что-то оно не действует, ты не заметил? А я тут взяла из книг несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, - и всё получилось.

Девочка явно хотела продолжить монолог, когда вмешался Эрик.

– Да, это не похоже на традиционное заклинание. Как правило они все довольно короткие, из одного-двух слов, на латыни или одном из древних языков. А тут - целая фраза на чистейшем английском, да еще и рифмованная. Скорее уж похоже, что тебе кто-то пытался задурить голову. Рон, тебе никто не мог... наврать?

– Я убью Фреда с Джорджем.
– Пробормотал себе под нос рыжий.

– В любом случае - Эрик продолжил, видя, что Гермиона снова собирается открыть рот.
– Я не видел в учебниках за первый-второй год конкретного заклинания, изменяющего цвет обьекта. Зато, думаю, изменение цвета предмета без изменения его структуры вполне может относиться к простейшей трансфигурации и для этого можно использовать одно из стандартных преобразований.

Эрик достал палочку задумчиво поглядел на своих собеседников. Две пары глаз смотрели на него с нескрываемым удивлением, как-бы говоря "а теперь еще раз, помедленней и так, чтобы мы поняли", а еще одна - с заметным интересом. Слово "трансфигурация" выбило из головы Гермионы все мысли о длиннющих монологах, потому что именно этот предмет по учебникам ей освоить так и не удалось, и она немного робела в ожидании начала занятий. К тому же - учебники за два года обучения! Как же она сама-то до этого не додумалась!..

– Мистер Малфой, я позволю себе дать вам один совет. Когда-то один из великих сказал примерно так: "Единственная вещь, которая дается человеку дешево, а окружающими ценится дорого - это вежливость". Рекомендую вам запомнить это выражение и руководствоваться им почаще в своем дальнейшем поведении.

Эрик стоял посреди купе, лицом к лицу с Драко, загораживая рукой дорогу Рону, сжимающему кулаки. За спиной Малфоя, снаружи в проходе, толпились слоноподобные Крэбб и Гойл. У окна переминался с ноги на ногу вскочивший, но все еще не очень уверенно чувствующий себя Гарри, а Гермиона осталась сидеть с непередаваемым выражением лица. Взгляд Крэбба, на удивление умный и оценивающий, перебегал от Поттера к Моргану и обратно, но на это никто кроме Эрика так и не обратил внимания.

– Конечно, мистер Морган, я безусловно запомню ваши ценнейшие рекомендации.
– В голосе Малфоя было довольно яда, чтобы отравить стадо слонов.
– Что-нибудь еще?

– Обязательно, мистер Малфой. У меня всегда найдется для вас что-нибудь еще. Например запомните, что вам никогда не представится второго шанса произвести правильное первое впечатление. А теперь я бы попросил вас, джентльмены, покинуть нашу скромную обитель, потому что мне чертовски не хочется омрачать свой первый день в Хогвартсе банальным мордобоем. Но, клянусь девятью магистрами, я это сделаю, если вы так и не соизволите отвалить.

Поделиться:
Популярные книги

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Кодекс Императора V

Сапфир Олег
5. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора V

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Зодчий. Книга IV

Погуляй Юрий Александрович
4. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга IV

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Принадлежать им

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принадлежать им

Ларь

Билик Дмитрий Александрович
10. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.75
рейтинг книги
Ларь

Излом

Осадчук Алексей Витальевич
10. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Излом