Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гамлет

Шекспир Уильям

Шрифт:
Лаэрт
Предлог? Не понимаю. Предлог к чему?
Король
Скажите мне, Лаэрт: Вы чтите не шутя отцову память Иль, как со скорби писанный портрет, Вы лик без жизни?
Лаэрт
Странные вопросы!
Король
Кто отрицает в вас любовь к отцу? Но всякую любовь рождает время, И время, как показывает жизнь, С годами ослабляет это пламя. Хотите знать? Огонь самой любви Приводит к угасанью от нагара, И если чувствам ходу не давать, Они мельчают от переполненья. Что хочется, то надо исполнять, Покамест есть желанье: у хотенья Не меньше дел и перемен на дню, Чем рук, и планов, и голов на свете. А после поздно плакать и вздыхать. Однако к делу. Возвратился Гамлет. Лаэрт, скажите, чем, помимо слов, Докажете вы связь с отцом на деле?
Лаэрт
Увижу в церкви – глотку перерву.
Король
Конечно, для убийцы нет святыни И месть границ не знает. Но тогда, Мой дорогой, сидите лучше дома. Про ваш приезд узнает Гамлет сам, На всех углах вас будут славословить Вслед за французом. Вас сведут вдвоем, За вас обоих выставят заклады. Как человек беспечный и прямой И чуждый ухищрений, он не станет Рассматривать рапир, и вы легко, Чуть изловчась, подмените тупую, С предохраненьем, голой боевой И за отца сквитаетесь.
Лаэрт
Отлично! Кой-чем вдобавок смажу острие. Я как-то мазь купил такого свойства, Что если смазать нож и невзначай Порезать палец, каждый умирает, И не спасти от смерти никакой Травою, припасенной ночью лунной. Я этим ядом вымажу клинок. Довольно будет ссадины, и Гамлет Не выживет.
Король
Обдумаем полней, Какие могут ждать нас вероятья. Допустим, план наш белой ниткой шит И рухнет или выйдет весь наружу. Как быть тогда? Нам надобно взамен Иметь другое что-нибудь в запасе. Постойте, я смекну. – Готово, есть. Ага, мы ставим ценные заклады… Так, так. Когда вы разгоритесь от борьбы – Для этого я б участил атаки, – На случай, если б попросил он пить, Поставлю кубок. Только он пригубит, Ему конец, хотя б он уцелел От смертоносной раны. – Что за крики?

Входит королева.

А, королева!
Королева
Несчастье за несчастием, Лаэрт! Офелия, бедняжка, утонула.
Лаэрт
Как, утонула? Где? Не может быть!
Королева
Над речкой ива свесила седую Листву в поток. Сюда она пришла Гирлянды плесть из лютика, крапивы, Купав и цвета с красным хохолком, Который пастухи зовут так грубо, А девушки – ногтями мертвеца. Ей травами увить хотелось иву, Взялась за сук, а он и подломись, И, как была, с копной цветных трофеев, Она в поток обрушилась. Сперва Ее держало платье, раздуваясь, И, как русалку, поверху несло. Она из старых песен что-то пела, Как бы не ведая своей беды Или как существо речной породы. Но долго это длиться не могло, И вымокшее платье потащило Ее от песен старины на дно, В муть смерти.
Лаэрт
Утонула!..
Королева
Утонула.
Лаэрт
Офелия, довольно вкруг тебя Воды, чтоб доливать ее слезами. Но как сдержать их? Несмотря на стыд, Природа льет их. Ими вон исходит Все бабье в нас. Прощайте, государь. В душе пожар, а эта дурья слабость Мне портит все.

(Уходит.)

Король
Гертруда, сколько сил Потратил я, чтоб гнев его умерить! Теперь боюсь, он разгорится вновь. Пойдем за ним.

Уходят.

Акт V

Сцена 1

Эльсинор. Кладбище.

Входят два могильщика с лопатами.

Первый могильщик

А правильно ли хоронить ее по-христиански, ежели она самовольно добивалась вечного блаженства?

Второй могильщик

Стало быть, правильно. Ты и копай ей живей могилу. Ее показывали следователю и постановили, чтобы по-христиански.

Первый могильщик

Статочное ли дело? Добро бы она утопилась в состоянии самозащиты.

Второй могильщик

Состояние и постановили.

Первый могильщик

Состояние надо доказать. Без него не закон. Скажем, я теперь утоплюсь с намерением. Тогда это дело троякое. Одно – я его сделал, другое – привел в исполнение, третье – совершил. С намерением она, значит, и утопилась.

Второй могильщик

Ишь ты как, кум гробокопатель…

Поделиться:
Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Полное собрание рассказов

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
русская классическая проза
5.75
рейтинг книги
Полное собрание рассказов

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Черный ратник 2

Гато Макс
2. Черный ратник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный ратник 2

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

На границе империй. Том 10. Часть 10

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 10

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Хозяин теней 2

Демина Карина
2. Громов
Фантастика:
аниме
попаданцы
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Хозяин теней 2