Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хэтти Браун и похитители облаков
Шрифт:

– Пошёл дождь, вот что случилось. Прямо из облака, – сказал Сэр Гидеон.

– С облаками такое бывает, – заявила Хэтти. – В них собирается вода, которая проливается дождём.

– Не здесь, – проговорил Виктор. – У нас из облаков дождь не идёт.

– Если только не… – начала Времечервия.

– Тсс! – зашикал Виктор.

– Но облако пролилось на тебя, – произнесла Времечервия и ещё пристальнее уставилась на Хэтти. Затем она подняла голову, чтобы понаблюдать за облачком, которое уплывало прочь. – Если бы у нас было другое, мы могли бы проверить – случайность это или нет.

– Мы можем подождать следующего, – ответила Хэтти и проследила за её взглядом.

Девочка задумалась. Наверное, хорошо, что она не совершает одиночный полёт в неведомом направлении, но домой всё же надо вернуться.

– Облаков у нас не то чтобы много, – прогудел Виктор. – Собственно, только те и есть, что Времечервия отпускает на волю.

– Я должна отсылать сети с облаками к Тучеблюстителю возле города. – Огромные на выкате глаза Времечервии медленно моргали, пока она говорила. – Но время от времени я отпускаю облако. Я всегда твержу, что это чистая случайность, но на самом деле делаю так, чтобы всем, кто живёт за пределами города, тоже перепало немного дождя. Не следует мне так поступать. Если Лорд Мортимер узнает, я буду наказана.

– Он не узнает. Никто за пределами города ничего не скажет. Они слишком благодарны! – Виктор улыбнулся.

– Какой смысл отпускать облака, если из них не идёт дождь? – поинтересовалась Хэтти.

– Мы бросаем камни, и из облаков иногда проливается несколько капель, – произнёс Виктор и помрачнел. – В городе, чтобы получить воду, используют другие методы. Но ты вызвала дождь безо всякого бросания камней. Никто ещё не получал больше пары капель за раз.

– Но это же пустяшный дождик. Он шёл совсем недолго.

– Такой дождь в здешних местах называют чудом.

– Дело, похоже, в изменении температуры, – предположила Хэтти. – Облачко было затянуто из… ну… не знаю, откуда. Так или иначе, разница температур оказалась достаточной, чтобы начался дождик, когда облако оказалось тут.

Времечервия кивнула.

– Дитя из людского царства, возможно, права, Виктор.

– Хэтти, – поправила её девочка. – Меня зовут Хэтти.

Когда же они начнут относиться к ней не просто как к диковинке?

– Весьма неудачное имя, – промолвила Времечервия. – Надеюсь, оно не очень тебя расстраивает, – вздохнула она и посмотрела на остальных. – Хотелось бы мне, чтобы это была людская Хэтти. Но такого не может быть. Наверное, просто совпадение… А облако осваивалось в новом мире, как сказала людская Хэтти, – добавила Времечервия, и её глаза наполнились слезами. – Выходит, она теперь пропала ни за что.

– Я пропала?

– Ты не можешь вернуться, пока не поступит новый заказ на облака от Лорда Мортимера. Кто знает, когда теперь он попросит меня вгрызаться? Он не желает, чтобы я делала это слишком часто, вдруг люди в людском царстве заметят! – её голос делался всё пронзительнее и пронзительнее. – Мне жаль, дитя из людского царства. Мне жаль, людская Хэтти. Им не следовало вот так тебя обрекать. И всё впустую, ни про что! – воскликнула Времечервия, и слёзы стали ещё крупнее. – Мне очень грустно. Не думаю, что я смогу продолжать. – Слёзы выкатились из её глаз и полились на землю. – Как они жестоки, – всхлипывала она, раскачиваясь взад и вперёд.

– Марсия, облако – никакое не совпадение, – сказал Виктор. – Когда я был в людском царстве, Хэтти увидела меня.

Причитания Времечервии прекратились. Её туловище снова неловко покачнулось.

– Это чудо, – умудрилась проговорить она, прежде чем упасть плашмя на брюхо.

Глава 8

– Не чудо, а катастрофа, – проворчал Сэр Гидеон и сделался алым.

Он опустился на спину Виктору и топнул лапой.

Виктор как ни в чём ни бывало подобрал с пыльной земли ветку и принялся обмахивать морду Времечервии.

– Марсия, как ты? Вот уж падение так падение.

Времечервия подняла голову.

– Синяки – это меньшее, что я заслуживаю за упущенное облако. Лорд Мортимер подумает, что я сделала всё нарочно.

– Но ведь так и есть, – заметил Сэр Гидеон.

– Ты прав, – пробормотала Времечервия и опять плюхнулась на землю, а ударная волна прокатилась по её желеобразному туловищу.

– Недавно кое-кто упомянул, что я пропала. Кто-нибудь скажет мне, что это значит?

– Да, ты пропала! – завыла Времечервия, глаза её налились отчаянными слезами.

– Но мне нужно вернуться обратно, – сказала Хэтти. – Ради моей мамы…

Девочка осеклась, вспомнив о ней. Как долго она пробыла в этом странном мире? Прошло, должно быть, по меньшей мере три часа. Мать будет вне себя от тревоги. Обнаружив, что дочери нет дома, она не будет знать, что и делать. Что она напридумывает, чтобы объяснить её исчезновение? И ведь никакой зацепки. Даже записки нет. Хэтти просто нигде не будет.

– Я не могу остаться, – сказала она.

– Ты застряла здесь невесть на сколько, – изрекла Времечервия.

– Это если… – начал было Сэр Гидеон.

– Тихо, – шикнул Виктор.

– Что – если? – спросила Хэтти.

– Это если они тебя не поймают раньше! – воскликнула Времечервия. – Я обещаю прийти на твои поминки. Я стану плакать по тебе каждый день.

– Ты минуту назад заявила, что я чудо. А теперь говоришь так, как будто я умру, – удивилась Хэтти.

– Ох, но ведь ты и есть чудо. Это-то и грустно. Как огорчительно думать, что чудесное дитя из людского мира умрёт.

– Никто не умрёт, – возразил Виктор.

Сэр Гидеон взлетел и принялся витать возле правого уха слона.

– Что ты предлагаешь нам делать, когда ты всё испортил во второй раз? – возмущался он. – Мне не следует находиться тут, с тобой. Я должен быть рядом с Нимбусом. Его нельзя оставлять с Леди Сереной. Но я не могу занять своё законное место, потому что мне нужно разобраться, что делать с Хэтти Браун.

– Мы же все согласны, что она в своём роде чудо? – спросил Виктор.

– Да, – сказала Времечервия.

– Нет, – подтвердил Сэр Гидеон.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Черный Маг Императора 26

Герда Александр
26. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 26

Печать пожирателя 6

Соломенный Илья
6. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 6

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Ваше Сиятельство 12

Моури Эрли
12. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
аниме
фэнтези
гаремник
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 12

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Париж

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
7.40
рейтинг книги
Париж

XSLT

Холзнер Стивен
Компьютеры и Интернет:
программирование
интернет
5.00
рейтинг книги
XSLT