Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Старшина. Я здесь решаю все вопросы. Я. Я сам могу определить, болен он или здоров. А сейчас вы свободны!

Гаррис сначала стоит в нерешительности, затем быстро поворачивается и выходит.

Тюремная душевая.

Джеко, Мак, Джо и Монти смотрят вверх — ждут, когда польется вода. В стороне — Стивенс. Он с трудом держится на ногах.

Мак протягивает руку к крану.

Джо. Не трогай!

Мак (испуганно). Почему?

Джо. Там газ!

Джеко и Монти смеются.

Наконец появляется вода. Все начинают намыливаться.

Тюремная камера.

На койке сидит старшина. Входит врач.

Врач. Я слышал, будто что-то неладно со Стивенсом?

Старшина (встает). Ничего особенного, сэр.

Врач. Так мне сказал сержант Гаррис.

Старшина. Гаррису, наверное, приснилось… Если бы Стивенс был болен, он был бы в камере, не так ли?

Врач (нерешительно). Да, конечно… Но раз я уже пришел, я бы хотел осмотреть его.

Старшина (резко). Вы думаете, что я без вас не знаю, что надо делать? Думаете, я не понимаю, что здесь происходит?

Врач. Я не сказал…

Старшина. Мне известно, что делает сержант Вильямс.

Врач. Сержант Гаррис сказал мне…

Старшина. Опять Гаррис… Пока еще здесь я начальник!

Врач. Я хочу осмотреть Стивенса.

Старшина (смотрит в глаза врачу). Вы уже осматривали его. Вы признали его здоровым. Годным к несению службы. Надеюсь, вы не забыли ото?

Врач (после молчания). Да… он был здоров, когда я осматривал его.

Старшина. В таком случае, сэр, он здоров и сейчас. Ведь это было всего лишь три дня назад!

Врач. Но холм, старшина… Ведь если какой-нибудь сержант переусердствует…

Старшина. Что такое холм, сэр, для меня… вас… и для любого здорового человека!

Врач. Да… Так, значит… Как вы говорите, если бы он был серьезно болен, он был бы здесь, так?

Старшина. Несомненно, сэр, он находился бы сейчас здесь для отправки в госпиталь.

Врач (пытаясь перевести разговор на другую тему, вытирает платком пот с лица). Ну, да, конечно… Боже, какая жара! Здесь как в печке.

Старшина и врач выходят из камеры, идут по коридору.

Врач. Интересно, старшина, почему у вас до сих пор нет офицерского чина?

Старшина. Происхождение не позволяет, сэр.

Врач. Происхождение?

Старшина. Не ту кончил школу pi не так держу бокал с виски за офицерским столом.

Они выходят на ослепительное солнце, останавливаются, прищурив глаза.

Врач. Теперь армия стала демократической.

Многие офицеры даже и не видели привилегированной школы.

Старшина. Интендантская, финансовая, транспортная служба — там любой продавец пылесосов может получить офицерский чин. Но я признаю только гвардию или специальные королевские войска. Представляете меня в гвардейской форме?

Врач. Из вас вышел бы хороший офицер. У вас большой опыт, вас уважают… (Старшина грустно улыбается.) А знаете, я буду просить о переводе меня в другое место.

Старшина. Куда?

Врач. В Италию, когда у нас там будет опорный пункт.

Старшина. Вы нужны здесь, сэр.

Врач. Мне нечего здесь делать.

Старшина. На этой работе должен быть именно такой человек, как вы. Заключенные умеют ловко притворяться, сэр!

Врач. Я — врач, старшина, а то, что я делаю здесь, может делать любой санитар. В один прекрасный день я все-таки выберусь отсюда.

Врач уходит, старшина с улыбкой смотрит ему вслед.

Тюремная камера.

Входят Джо, Джеко, Мак, Монти, за ними, шатаясь, Джордж, следом — Вильямс.

Вильямс. Стивенс, нале-во! (Джордж выполняет команду.) Походи немного взад и вперед, Стивенс. Выше голову. Ну-ну, не останавливайся, ходи, ходи!

Джордж, как пьяный, бродит по камере туда и сюда.

Джо. Как браво он ходит, сержант!

Вильямс. Кру-гом, впе-ред!

Джо. Вы бы приказали полковому оркестру играть «Правь, Британия». Тогда бы он топал еще лучше.

Вильямс. Ты у меня договоришься!

Джо. Дайте ему лечь, сержант!

Джеко. А может быть, Вильямс хочет, чтобы парень встретил врача в стоячем положении!

Вильямс (резко поворачивается к Джеко и хватает его за руку). Прекратить!

Джеко. Отпустите мою руку.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Отморозок 1

Поповский Андрей Владимирович
1. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 1

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Начало шторма

Мазуров Дмитрий
9. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.75
рейтинг книги
Начало шторма

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1