Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Белит.

ЭСКАР О, наконец, желанная, вы здесь.

БЕЛИТ Я быть здесь не хочу. Я уезжаю.

ЭСКАР Таков ли тон достойного прощанья?

БЕЛИТ

А разве недостойные часы

Не вклинились меж встречей и прощаньем?

ЭСКАР

Царевна, много нужно совершить

И уместить в оставшееся время.

Не надо слов, они лишь удручают.

БЕЛИТ Не надо слов, они лишь обольщают.

ЭСКАР

Ну да, быть может, в чем-то иногда

Я не совсем был откровенен.

БЕЛИТ

В чем-то!

Меня насильно держат взаперти,

Каких-то сторожей ко мне приставив,

Лишив остатков жалкой той свободы,

Которой все же пользовалась я,

Короткую прогулку совершая

К реке, текущей из родной страны,

Чьи воды доносили с гор привет,

Журчавший, как отеческое слово.

ЭСКАР Так вы об этом?

БЕЛИТ

Да, я о свободе.

В Ассуре так освобождают? Да?

ЭСКАР Какая малость рассердила вас.

БЕЛИТ

Неслыханное правонарушенье:

Права заложников попрали вы.

ЭСКАР

Невольная ошибка, ложный шаг,

Надеюсь, вы не слишком пострадали.

БЕЛИТ

Неслыханное нарушенье клятвы!

А вы ведь, принц, мне в верности клялись!

Вы правы, пострадала я не слишком,

Но вы доставили страданье мне.

ЭСКАР Не уходите.

БЕЛИТ Как, вы за свое?

ЭСКАР Нет, вы послушайте.

БЕЛИТ Не стоит, право.

АСИРТА Она блудит, а строит недотрогу.

ИОНА Я понимаю, что вы имеете в виду.

ЭСКАР Не я был тем, кто вас лишил свободы.

БЕЛИТ Но кто же?

ЭСКАР К сожалению, Асирта.

БЕЛИТ Асирта? В самом деле? Лишь она?

ЭСКАР Я говорил вам, что она ревнует.

БЕЛИТ Конечно же, она. Ужасно глупо.

ЭСКАР Она всегда была такой, клянусь.

АСИРТА Он расписывает ей мои недостатки.

ИОНА Да, но вы хотели избежать опрометчивых выводов.

АСИРТА Да, но они уж слишком быстро спелись насчет моей особы.

БЕЛИТ

Допустим, что она. Но почему

Вы оскорбленья от нее стерпели?

Неужто ваша такова любовь?

ЭСКАР

Позвольте мне сказать! И без того

Я нужных слов никак не подберу,

А вы еще и слушать не хотите.

Сегодня мы беседовали…

БЕЛИТ Да?

ЭСКАР О страстном чувстве…

БЕЛИТ Да?

ЭСКАР

Но в объясненье

Подмешан был расчет и тайный смысл.

БЕЛИТ Как, тайный смысл? Вы в чем меня вините?

ЭСКАР Союз сердец был с целью заключен.

БЕЛИТ Как хорошо, что сердце с целью ладит.

ЭСКАР Да, если сердце — не предлог для цели.

БЕЛИТ На это ничего вам не скажу.

ЭСКАР Мое же сердце знает лишь Асирту.

БЕЛИТ Вы любите ее, а не меня?

ЭСКАР

Ее одну и больше никого.

Ну, вот я и признался вам. Асирту

Люблю я всею силою души

С минуты той, когда ее увидел.

Любил ее всегда, всю жизнь, и буду

Любить до смерти, да и после смерти.

БЕЛИТ К чему спешить, проверьте ваше чувство.

ЭСКАР Я лгал, теперь я правду говорю.

БЕЛИТ Так значит, нет у вас ко мне приязни?

АСИРТА

Он говорит, что он ее не любит,

Что любит он меня, а я того,

Кого люблю и кто меня так любит,

Преследую с оружьем обнаженным,

Подстерегаю в ярости и злобе.

Наверно, я совсем сошла с ума.

Меня он любит — я о том не знаю.

Конечно, я неправильно люблю.

ЭСКАР

Молчанье ваше копит гору жалоб.

Чем молчаливей вы, тем больше тяжесть,

Что душу мне теснит.

БЕЛИТ

Нет, не упрек,

А уваженье слов меня лишает.

ЭСКАР

Неужто (я едва могу поверить!)

Вы тоже испытали облегченье?

БЕЛИТ

Не облегченье, нет. Меня спасли вы.

Я будто тоже родилась на свет.

Не подобает полу моему

Отказом отвечать на притязанья

Мужчины благородного. Но если

И знатным дамам это не к лицу,

То пленнице, заложнице — тем паче.

Из слабости я подыграла вам,

Польщенная, но с внутренним протестом.

Вы, принц, не схожи с образами тех,

О ком в своих мечтах я грежу тайно.

ЭСКАР

Так вы меня не любите? Как странно.

А говорили, будто влюблены.

БЕЛИТ

Меня принудили. О, как ужасно

Изображать фальшивую любовь,

Когда в тебе лишь ненависть бушует.

Останемся лишь добрыми друзьями.

ЭСКАР И впрямь, все обошлось.

БЕЛИТ Вы не в обиде?

ЭСКАР Я должен рад быть.

БЕЛИТ Я проститься рада.

ИОНА Куда вы?

АСИРТА Я хочу показаться им и попросить прощения.

ИОНА Я удержал вас, когда вы были готовы накинуться на них из-за одного неблагоприятного слова.

АСИРТА За что я вам весьма признательна.

ИОНА Зачем же вы кидаетесь туда из-за одного благоприятного слова?

ЭСКАР Сударыня, не сказано о главном.

БЕЛИТ Вы правы. Раз не я, то что вам нужно?

ЭСКАР Чтоб Менуа меня услышать мог.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Газлайтер. Том 20

Володин Григорий Григорьевич
20. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 20

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Русич. Бей первым

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Русич
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Русич. Бей первым

Двойник короля 21

Скабер Артемий
21. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 21