Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Компаньонка для бастарда
Шрифт:

– Перестань повторять чушь, которую несут конюхи, - погрозила пальцем я.
– Раз платье леди готово, пойду ее обрадую.

– Заходи почаще, девочка, - улыбнулась Люси.
– Мне тут скучно одной.

Выйдя от портнихи я начисто забыла о своей встречи с Логваром и думала только о том, какую же чушь могут выдумать люди. Глупые крестьяне верят в страшные сказки о колдовской крови и о том, что люди, в жилах она течет, полудраконы. У тех, кому «повезло», нет ни когтей, ни чешуи и огнем они не дышат. Уж я-то точно знаю.

Моя семья в родных краях пользуется дурной славой не потому, что в карманах пусто. С древних времен род моего отца славится происхождением. В моих жилах течет самая настоящая колдовская кровь и никакой чешуи за семнадцать лет еще не появилось.

К вечеру леди Аресса преобразилась и стала еще красивее. Ее кремовое платье красиво подчеркивало женственную

стройную фигуру, темно-русые волосы и синие глаза северянки.

– Как я тебе, Лис?
– спросила она, повернувшись перед зеркалом.

– Вы красавица.

Аресса довольно улыбнулась.

– Нужно было заказать платье и тебе, - она окинула меня взглядом.
– Неприлично появляться дважды в одном наряде. Я не подумала, а ты не напомнила.

– Все в порядке, леди, - пожала я плечами.

– Ты очень мила, Лис. Прическа и макияж тебе идут. К тому же, ты не так заметна, чтобы кто-то узнал платье,в котором ты находилась в День встречи зимы. Но оно тебе идет.

Аресса отошла от зеркала, а я взглянула на свое отражение. Леди права — платье мне к лицу. Светло-голубое с кружевным узором и неглубоким декольте. Прическа, которую мне сделали, подчеркивает форму лица и так я кажусь себе почти красивой.

– Ты не знаешь, Лис, - осторожно начала Аресса.
– Герцог уже приехал?

– От одного из пажей я услышала, что лошадь герцога поставили на конюшню час назад.

Аресса довольно улыбнулась и поправила локон, лежащий на ее плече.

– Скажи ему, что первый танец я танцую с ним, - проговорила она.
– А еще скажи, что я хочу поговорить наедине.

– Вы не боитесь?
– спросила я.
– Здесь в замке вас может увидеть кто угодно. Если ваш отец или брат узнают.

– Глупости, - уверенно произнесла Аресса.
– Я у себя дома, я знаю здесь каждый камень и не допущу, чтобы нашу беседу услышали. Передай ему мои слова так. Лис, чтобы никто и ничего не услышал. Я могу на тебя рассчитывать?

Она обернулась ко мне. Ее глаза горели решимостью, а на лице появился румянец. Такой Аресса становилась, если очень волновалась.

– Да, леди.

Аресса подошла ко мне, положила руки на плечи.

– Лис, прошу тебя, - она понизила голос.
– У меня нет ни близкой подруги, ни сестры, которой я могла бы довериться. Только

ты, Лис. Прошу тебя, выполни мою просьбу и я не останусь в долгу.

В ответ я улыбнулась и кивнула:

– Я буду рада помочь вам, леди. Как друг.

Девушка просияла:

– Тогда прошу поторопись. Сделай это прямо сейчас.

Я кивнула и отправилась выполнять поручение госпожи. Мы с Арессой не были знакомы с детства, не были близкими

подругами и с самого начала сохраняли положенную дистанцию. Леди считала, что ей не нужна компаньонка и приняла меня довольно холодно. Поскольку ее родители считали, что девице знатных кровей не надлежит находиться только в мужском обществе и при ней должна быть ровесница, Аресса приняла их волю. Я же старалась быть ненавязчивой и не докучать леди, исполняя ее мелкие поручения. Вскоре и Аресса, и я поняли, что нам обеим не по душе эта вынужденная дружба.

Тогда девушка смягчилась ко мне, наши отношения стали теплее и уже больше напоминали дружеские.

Чтобы пройти в покои, отведенные герцогу Уинброку, мне пришлось миновать длинную галерею, из окон которой виделась заснеженная долина. На сторожевых башнях ярко пылали факелы, а ворота крепости были открыты — сегодня принимали гостей.

Дойдя до покоев герцога, я пожалела, что не надела накидку потеплее. В коридоре было прохладно. Оглядевшись по

сторонам, я убедилась, что рядом никого нет, и постучала в дверь.

– Что вам угодно, госпожа?
– дверь открыл юный паж. Мальчишеское лицо еще не знало бритвы, а голос только-только начал ломаться и звучать чудовищно.

– Я хочу поговорить с герцогом Уинброком, - произнесла я как можно увереннее. Этот мальчишка еще не знает меня и ему не следует показывать, что я всего лишь приживалка.

– Его светлость не велел беспокоить его до начала праздника.

– Так скажи ему, что я принесла весть от леди Арессы. Он захочет ее услышать, - выговорила, перебив пажа, который собрался было возразить.

Мальчишка кивнул и пропустил меня внутрь покоев:

– Подождите здесь, леди. Я спрошу у его светлости, согласится ли он вас принять.

Он смерил меня взглядом, в котором читалось легкое небрежение. Готова поспорить, этот мальчишка едва заслышав, что я принесла чью-то весть, сразу все понял. Как бы я не пыталась сохранить достоинство, мое положение оставалось низким.

– Проходите, госпожа, герцог ждет вас, - сообщил мальчишка, появившись через пару минут.

Я вошла в комнату, убранную куда шикарнее предыдущей, и, увидев герцога, присела в реверансе.

– Ваша светлость.

– Рад видеть вас, леди Роури. Вы принесли мне сообщение?

Герцог Алвин Уинброк был единственным наследником одного из богатейших домов Севера. Достойный и благородный, он всегда был вежлив со мной и не забывал о происхождении. Отец говорил, что в его роду тоже была колдовская кровь.

– Да, ваша светлость, - кивнула я.
– Леди Аресса просила передать, что сегодня ее первый танец ваш и еще, что хочет поговорить с вами с глазу на глаз. Будьте готовы — она сама найдет время и место для разговора.

Поделиться:
Популярные книги

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

День поминовения

Нотебоом Сэйс
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
День поминовения

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Матабар VIII

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Матабар
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Матабар VIII

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2