Компаньонка для бастарда
Шрифт:
А где сама Аресса? Последний раз я видела ее, когда неизвестный разбойник тащил бедняжку куда-то в лес. Неужели и она мертва?
– Ирхе, скажите, - мой собеседник улыбнулся и я в очередной раз поразилась его необычной красоте. Среди северян таких мужчин не встретишь.
– Там в лесу, когда вы меня нашли, не было еще одной девушки? Она ехала со мной.
– Нет, леди. Когда мы пришли, там не было ни одной женщины, кроме вас. И вы были без сознания.
– И вы не нашли следов нападавших?
– Наши следопыты ищут их, леди. Не волнуйтесь, мы сообщим вашим родным о вас. У нас мир с лордами Севера.
Ирхе снова улыбнулся и мне тут же захотелось улыбнуться ему в ответ — настолько обаятельным был этот мужчина.
– Мы знаем, что вы собирались на отбор к принцу Адриану. И мы были рады этому.
– Почему?
– тут я ни на шутку удивилась.
– Принц хорошо знает законы и обычаи листиан, он уважает мой народ. Если вы станете королевой, мы вместе сумеете остановить преследования, которым мы подвергаемся.
Вот это да! Сейчас я почти понимала, отчего Аресса впала в такую печаль. Всем, даже листианам, живущим в глухих лесах, было выгодно ее замужество. Куда не кинь — все хотели ее использовать.
Я только открыла рот, чтобы задать загадочному Ирхе еще один вопрос, как кто-то постучал в дверь. Женщина,
занимавшаяся едой, отправилась открыть. На пороге домика появился паренек лет тринадцати-четырнадцати на вид.
– Ирхе, - окликнул он моего собеседника.
– Вернулся Чарим.
Листианин вмиг стал серьезным и сделал мальчику знак подойти. Тот под неодобрительным взглядом женщины пересек
комнату, оставлял на полу мокрые следы.
– Он принес вести из Ангшеби, - мальчик протянул Ирхе свиток.
– Ангшеби?
– встрепенулась я. В голове тут же снова запульсировала боль.
– Там что-то случилось?
Ирхе хмурился, читая письмо, а затем поднял глаза и произнес:
– На ваш замок напали, миледи. Ваши отец и брат бесследно исчезли, а Ангшеби теперь под властью лорда Колтона.
– Боги… - прошептала я.
– Значит, я не могу вернуться домой. Но как это случилось? Что еще там написано?
Ирхе свернул свиток и вернул его мальчику.
– Больше ничего, миледи. Чарим, наш разведчик, больше ничего не сумел узнать.
– Что же мне делать?
Из глаз невольно выкатились слезы и я не спешила их стирать.
Ангшеби — замок, где я была никем, где служила леди Арессе и где впервые в жизни меня поцеловал Логвар. Замок,
который я ненавидела, теперь захвачен. Люди, которым я служила, исчезли. Возможно, они в плену или убиты. План,
придуманный Логваром совсем не сработал, раз так вышло.
Ирхе что-то сказал женщине, и она подала мне чашку с каким-то отваром. Душистая горькая жидкость коснулась языка и сознание будто прояснилось.
Дом Колтонов второй после Ангшеби. Старик-лорд всегда мечтал прибрать Север к рукам и ему это удалось. Вдруг именно его я и слышала вчера во время праздника?
– Вам нельзя возвращаться в Ангшеби, леди, - сказал Ирхе, видя, что я немного успокоилась.
– Я и мои люди поможем вам.
– Каким образом?
Итак, что же выходит. Лис? Замок захвачен, вся семья Ангшеби будто растворилась в воздухе, а тебя приняли за участницу отбора. Листиане, похоже, не такие уж дикари и им не чужды понятия благородства и чести. Но станут ли они помогать мне, узнав, что я простая компаньонка? В этом я очень сомневаюсь. Придется пока придержать язык за зубами.
– Я знаю тайные тропы, - ответил Ирхе.
– Вместе с моими людьми мы поможем вам добраться до столицы и принять участие в отборе. Там вы будете под защитой принца Адриана и никто не сумеет причинить вам вред.
Я задумалась. Аресса Ангшеби никогда не была в столице. Лорд Эдуард считал, что его дочери нечего делать среди
распущенной и пресыщенной знати. Девушку там никто не видел. Даже в преддверии отбора Эдуард отказался отправить ее портрет в столицу, так как счел это оскорблением и сомнением в красоте его дочери.
Сколько Аресса ни просила, отец так и не позволил ей отправиться ко двору. Даже просьбы королевы о том, чтобы его дочь присоединилась к числу ее фрейлин, остались неотвеченными. За это лорда Эдуарда и уважал весь Север. Он не отвечал на просьбы человека, желавшего усадить на трон своего бастарда.
– Вы уверены, что мне не будет угрожать опасность в пути?
– Я даю вам обещание, что мы сделаем все, чтобы вы добрались до столицы целой и невредимой.
Ирхе снова улыбнулся и в очередной раз отметила, какая же у него потрясающая искренняя улыбка.
– Мы проведем вас путями, которых не знают люди Колтона.
– Откуда же их знаете вы?
– У нас свои секреты, миледи. Среди северян мало людей, владеющих чистой магией, а мы знакомы с ней с рождения.
– Значит, вы — маг, Ирхе?
Мужчина кивнул:
– Я ведь сумел прочитать ваш оберег. Очень сильная вещь — держите его при себе во время пути и на отборе и с вами не случится никакой беды.
Я взглянула на кулон, который до сих пор держала в руках. Сквозь бархатную ткань он казался мне таким жутким, будто от него исходила волна страха и ужаса. Но сейчас амулет как бы потеплел и больше не пугал меня.
– Как я могу вам верить?
– спросила я.
– Вдруг вы завтра же выдадите меня Колтону?
Ирхе только покачал головой:
– Мне не важны деньги и слава, миледи. Я забочусь только о жизни своего народа. Доставив вас в столицу, я окажу принцу услугу, а в ответ смогу попросить его об услуге для меня.
Я коротко улыбнулась и не стала отвечать.
Возможно ли, что Аресса окажется в столице, когда я туда прибуду? Что меня ждет, если мой обман раскроется. Скорее всего, к листианам в столице отнесутся враждебно и мое искреннее признание в том, что пришлось взять чужое имя, будет воспринято благосклонно. Во всяком случае, я на это надеюсь.