Компаньонка для бастарда
Шрифт:
разучилась дышать.
Придворные по залу зашептались.
– Герцог женился?
– спросил кто-то из девушек за моей спиной.
– Надо же! Кто эта, как ее… Роури? Кому удалось заполучить
такого жениха?
– Быть может, он лишил ее невинности и она беременна? Никто не слышал об этой свадьбе.
– Точно-точно. О женитьбе герцога знала бы вся округа.
Их голоса звучали для меня как будто бы сквозь сон. Медленно поворачивая голову ко входу в зал, я успела заметить
встревоженное лицо Адриана.
Двери распахнулись. В зал вошел герцог Алвин Уинброк, сияющий и как всегда безупречный, а рядом с ним под руку шагала
улыбающаяся Аресса Ангшеби в роскошном золотом платье.
Мое сердце заколотилось так, что я едва слышала все, что происходит, наблюдая за парой. Они неспешно шли по залу.
Герцог по-светски приветливо улыбался, а Аресса все крутила головой, выискивая кого-то. Наконец она увидела меня и
кивнула. Я так растерялась, что едва ли сообразила ответить ей.
Герцог со своей женой тепло приветствовали короля и королеву, поклонились Адриану, который внимательно смотрел на
девушку и что-то у нее спросил.
После того, как их подарок был преподнесен, герцог с женой снова прошли мимо меня. На этот раз Аресса быстро и резко
кивнула мне, делая знак глазами. За то время, что я служила ей, у нас появились свои жесты. Этот я поняла без
промедления. Дождавшись, пока появятся другие гости, а герцог и Аресса скроются в толпе, я оглянулась по сторонам и
поймала на себе предостерегающий взгляд Адриана. Принц против того, что я задумала. Увидев, как поднимаюсь со своего
места, быстро сказал что-то Делриху. Клянусь богами, теперь тот увяжется за мной.
Покинув зал, я остановилась. Куда идти дальше? В толпе людей, ожидающих своей очереди легко затеряться и даже если
Аресса здесь, как ее найти?
– Миледи, прошу за мной, - услышала я и увидела перед собой уже знакомого и чрезмерно высокомерного слугу герцога.
–
Вас ждут.
Он вывел меня из толпы и направился в жилое крыло.
– Это покои герцога и герцогини, - сообщил слуга возле одной из дверей.
– Прошу вас.
Мальчик открыл мне дверь.
В комнате тут же увидела Арессу. Девушка сидела в кресле и улыбалась. Как только я вошла, она встала и бросилась ко мне
с объятиями.
– Лис, как же я рада тебя видеть! Ты чудесно выглядишь. Раньше казалась такой замарашкой, а теперь просто леди.
– Аресса, - я была совершенно ошарашена ее поведением и едва ли сумела собрать мысли в кучу.
– Вы живы, слава богам. Я
просто не ожидала, не могу поверить…
– Лис, - она только покачала головой.
– Столько всего произошло. Я тебе все расскажу, но не сейчас.
– Вы замужем за герцогом?
– Да, - довольно мурлыкнула Аресса, демонстрируя мне кольцо.
– Кстати, перестань называть меня на «вы». Ты больше не
моя компаньонка. Ты такая умница, Лис! Я боялась, что не догадаешься.
– Ты об отборе?
– спросила я, все еще не веря собственным ушам.
Я была рада узнать, что Аресса жива. Но ожидала от нее самого плохого — скандала, проклятий, требований отрубить
голову самозванке. Сейчас же девушка улыбалась, радовалась и… благодарила за ложь?
– Знаешь, мне и самой не раз приходила эта мысль, - уже спокойно заговорила Аресса.
– Что могло быть хуже, чем стать
невестой бастарда, верно? Ты и сама теперь знаешь. Я уже слышала местные слухи. Говорят, он тебе благоволит. Бедная
моя Лис!
– Погоди-погоди, - остановила я.
– Аресса, ты серьезно хотела заменить себя на отборе?
– Ну да. Меня никто не знает за пределами Севера, тебя тоже. Почему бы и нет? Я воображала себе это много раз и Алвин
мог бы помочь. Правда, мой несносный брат собрался заявиться в столицу и все бы испортил. Но, видимо, боги услышали
мои молитвы. Жаль, что все получилось так…
Она на мгновение замолчала и тут же продолжила:
– Твоя ложь — ужасное преступление, Лис. Но она помогла мне. Никто не искал меня на севере и я сумела спокойно выйти
замуж за любимого. Правда, пришлось немного приврать и назваться твоим именем. Так выглядело намного
правдоподобнее.
Чем больше она говорила, тем сильнее шумело у меня в ушах. Как будто в голове поселился рой пчел. Если до этого
собственная ложь казалась сложной задачей, то теперь стала просто неразрешимой.
– Аресса. ты вышла замуж под моим именем?
– Нет конечно, Лис. Бумаги и обряд были совершены с Арессой Ангшеби. Но в глазах людей я все это время была несчастной
компаньонкой Элисой Роури, которую герцог благородно спас в лесу. Ну сама посуди. Не называться же мне именем
служанки.
– Вот это да… - выдохнула я и потерла лоб.
– Лис, ты побледнела. Смотри не рухни в обморок. Кстати, как там Логвар? Последний раз я видела его, когда братец
собирался в Ольгранд.
– Логвар в порядке. Вчера он был ранен, но ему оказали помощь. Он под защитой принца.
– Славно, - на лице Арессы появилось знакомое брезгливое выражение.
– Мой брат заключил союз с бастардом. Наш дом и
без того на краю, а он еще смеет позорить его.
– Ты не права, - ответила я.
– Принц искренне хочет помочь. Союз с ним жизненно необходим Логвару.
– Лис, неужели ты будешь его защищать? Или все-таки тебе он нравится?
– Кто?