Компаньонка для бастарда
Шрифт:
уст не звучало.
– Вы готовы веселиться всю ночь, Аресса?
– спросила она.
– А разве придется?
– Придется. Сегодня столько гостей, что королева устроила массу развлечений. Всем хочется отметить день окончания зимы
как следует. Так что, составите мне компанию?
– Возможно, только ненадолго. Что-то я не готова к очередной безумной ночи развлечений.
– Стоит только начать, Аресса, - подмигнула мне Вилина.
– Сегодня я намерена танцевать с принцем.
– А ему вы об это сказали?
– спросила с легкой ноткой превосходства. Уж я точно знаю, где сегодня будет Адриан.
– А зачем?
– не смутилась Вилина.
– Если та девица в красном пригласила его на маскараде, то чем я хуже.
– Верно. Ничем. Выпьем за это?
Мы чокнулись бокалами и я не без удовольствия представила себе, как Вилина будет до-о-олго искать Адриана по всему
залу, чтобы пригласить на танец.
На другом конце стола я заметила Арессу, которая улыбнулась и махнула рукой.
– Прошу прощения, я скоро вернусь, - сообщила я Вилине.
– Погодите. Вы идете к герцогине?
Вот ведь внимательная! Ну ничего от нее не скроешь.
– Аресса, скажите, она и впрямь была вашей компаньонкой? Простите, но слухи ходят разные.
– Да, Вилина, это правда.
Она хотела спросить что-то еще, но я быстро ушла. Вилина слишком внимательна и любопытна, она хочет быть в курсе всех
вещей на свете, что будет плюсом для будущей королевы. Но сейчас ей совершенно ни к чему вникать в эту историю.
Аресса с мужем заняли места намного ближе к королевской семье, как и полагалось их положению. Здесь были лучше
слышны песни менестрелей и можно было разглядеть какого цвета камешки в серьгах королевы Кетрин. Герцогиня Уинброк
выглядела прекрасно, но казалась взволнованной. Увидев меня, она встала из-за стола и пошла навстречу. Мы улыбнулись
друг другу, приложились щека к щеке как делают близкие подруги.
– Ты красотка. Лис, - сказала Аресса.
– Жаль, что в Ангшеби ты так не выглядела.
– У меня было мало платьев, - ответила я, тут же вспомнив, как Аресса отнеслась к моему жалкому гардеробу.
– Лис, я поговорила с герцогом. Ты же понимаешь, я не могу решать что-то без согласия мужа. В общем, он считает, что ты
права.
Слава богам! Как же Арессе повезло, что на ее пути встретился такой мудрый мужчина как герцог. Удивительно, как такие
разные люди вообще сошлись. Они ведь словно день и ночь. Легкая, заносчивая, иногда даже твердолобая Аресса и
расчетливый, умный и спокойный герцог. Не иначе как насмешка богов.
– Я смогу поговорить с принцем сегодня?
– спросила она.
– Как можно скорее.
– Постараюсь это устроить, - пообещала я.
– Подожди немного.
Я окинула взглядом зал. Подходить к принцу вот так просто и говорить, что Аресса хочет с ним поговорить о Логваре, нельзя.
Не стоит компрометировать себя и его. Вместо этого я выбрала своей целью Делриха. Вот уж кому не привыкать бывать в
щекотливом положении.
– Я передам принцу твою просьбу, Аресса.
– сказала я.
– Будь готова в любой момент.
– Спасибо, Лис.
Я отправилась к графу, который не спешил усаживаться за стол, а разговаривал с начальником замковой стражи у входа. Все
это время Адриан то и дело бросал на меня вопросительные взгляды. Просто наблюдать он не мог — взгляды принца как и
каждое его слово являются предметом тщательного изучения двором.
– Граф Делрих, позволите украсть у вас пару минут времени?
– спросила я, подойдя к мужчинам.
Увидев меня, те тут же оборвали свой разговор и вежливо поклонились.
– Я в вашем распоряжении, миледи. Думаю, сир Ревайк простит мне несколько минут ожидания?
– Несомненно, милорд. Желания дам следует исполнять.
– Благодарю вас, - кивнула я. Про сира Ревайка по замку ходили слухи будто он тот еще ловелас и не одна женщина
оставалась с разбитым сердцем, очаровавшись его суровой привлекательностью.
– Что у вас стряслось?
– спросил Делрих, когда мы отошли немного в сторону.
– Вы всегда появляетесь в самый
неподходящий момент.
– Боюсь, ждать подходящего я не смогу. Герцогиня Уинброк хочет встретиться с принцем наедине как можно скорее. Вы
могли бы это устроить?
Делрих заинтересованно взглянул на меня и хмыкнул:
– А вы похоже решились напоследок поучаствовать в политических играх?
– По-вашему, это игры?
– Ну а что такое политика как не игры? Держу пари, вам пришлось уговаривать герцогиню на эту беседу.
– С чего вы взяли?
– Элиса, - Делрих понизил голос, произнося мое имя.
– Не знай я всего, скорее поверил бы, что вы и есть настоящая леди
Севера. Взгляните только на нее, - он кивнул в сторону, где Аресса смеялась и беседовала с какой-то помпезной дамой.
–
Герцогиня красива и прекрасно воспитана, но совершенно легкомысленна. Мне удалось перекинуться с ней парой слов и,
похоже, она заботится только о себе. Она не осознает всей серьезности положения в отличие от вас.
Я легко улыбнулась:
– Сочту это комплиментом.
– Сочтите. И вы верно поступили, что не пошли к принцу напрямую. Я решу этот вопрос, можете не сомневаться.