Кривые зеркала
Шрифт:
И вот они сидят передо мной, блестящие представители древнейших владетельных Домов, исполненные собственной значимости. Здесь лорд Генрих, он ещё не знает, что стал председателем Совета, старается сохранить лицо, и это неплохо ему удаётся. Если он сможет держать Совет в своих руках так, как он сейчас держит свои чувства, может что-то у меня и получится. Не хотелось бы превращать Совет в декорацию к себе великолепному.
Кто ещё здесь? Пятеро из старого Совета, они за Генриха горой. Судя по ненависти, изливающейся из их глаз, они ждут мою ошибку, чтобы уйти, громко хлопнув дверью, вслед за несправедливо обиженным (интересно, а обида бывает справедливой?). Так я и позволю им! Нет, дорогие, будете играть по моим правилам, и играть будете с радостью! С новичками сложнее. Некоторые попали в Совет после "вынужденной отставки" своих предшественников, сменивших тех, кого сместил регент, проще говоря, заняли места арестованных изменников. Но были и такие, кто просто заменил родственников, признавших себя слишком старыми для молодого короля.
Я поприветствовал их, поблагодарил за то, что они собрались. Чушь, конечно, попробовали бы они не собраться! Но в игре следует соблюдать правила, разве нет? Потом следовала церемония представления Королевского Советника. О, как вспыхнули глаза моих недоброжелателей! С каким удовольствием они уже смаковали мои слова, объявляющие о новом председателе Совета Короны. Я не дал им далеко уплыть в мечтах, оборвав их грёзы где-то на середине величественного похода к дверям. Лиандир уже раздал лордам папки документов, а свою я дал Генриху.
– Здесь всё, что известно о заговоре и заговорщиках. Мы просим Совет Короны определить степень вины мятежников, дабы Мы могли вынести им справедливый приговор, в котором мера наказания не превысила бы меры вины. Лорд Генрих, к вечеру мне хотелось бы узнать предварительное решение.
– Вы требуете невозможного, Ваше Величество!
– Хорошо, даю Вам три дня. Лорд Мирандаль, прошу Вас помочь Совету. Вы знаете некоторые подробности борьбы с узурпатором, которые не отражены в документах. Лорд Генрих, жду Вас с докладом через три дня, в полдень.
Я ушёл, и они растерялись. Ещё бы! Впервые, насколько мне известно, Совет Короны должен был принять самостоятельное решение при живом короле. Более того, сам король пустил всё на самотёк. Лорды, конечно, понимали, что Мирандаль там присутствовал не столько как свидетель, сколько как соглядатай, тем не менее, он был всего лишь гостем. Хозяином остался Генрих, которого я официально не объявил, но обращался к нему так, будто он им давно является. Словно вычеркнул те годы, когда Совет возглавлял регент. В Совете начался переполох.
Я, с комфортом расположившись в потайной комнатке, созерцал устроенное мною безобразие. Только два человека сохраняли спокойствие среди безумия. Относительно. Мирандаль ведь не человек, а Генрих, внешне сдержанный, метал глазами ядовитые молнии, правда, он никак не мог выбрать достойную поражения мишень: дверь, через которую сбежал король, или Королевский Советник, который остался в зале. Тут Мирандаль наклонился к Генриху и что-то шепнул ему.
Я скрипнул зубами: они сидели слишком далеко, я ничего не услышал, а магия в Зале Совета не действовала, подслушивать или подсматривать с её помощью было невозможно. Лиандир сжалился надо мной, и объяснил, что Мирандаль напомнил Генриху о времени, данном мною для работы. Неудивительно, что Генрих окаменел, даже очередную молнию не сумел толком метнуть. Ожив, он тихо рявкнул:
– Извольте прекратить базар, господа Совет!
Ой, не знаю, как у него так получилось, но я хочу уметь так же! Он даже голос не повышал, а лорды присмирели, виновато так переглянулись, и… задумались.
И задумались они крепко. Они долго пытались понять, какое решение от них я жду, и нужно ли им предложить такое решение, или, наоборот, пойти мне наперекор, что бы я не слишком задавался. Говорили они всё это иносказательно, ведь Мирандаль не должен был ни о чём догадаться. Ха! Запутали эльфа словоблудием! Вот он обратился к Генриху. Мне не нужен был "перевод" чтобы понять: мой Советник попросил слово. Генрих неохотно кивнул и призвал всех к тишине.
– Уважаемый Совет, я понимаю Вашу озабоченность. Принять решение, которое определит жизнь людей, которых Вы, возможно, хорошо знаете, нелегко, особенно если думать о том, как Его Величество отнесётся к этому решению. Я могу Вам точно сказать, какое решение понравится государю: разумное, взвешенное, доказуемое. Боюсь, решение неразумное или недоказуемое ему не только не понравится, но ещё и заставит его усомнится в том, что Совет способен работать. А ему сейчас нужны люди, которые хотят и могут работать. Прошу Вас, не разочаровывайте его, ему и так досталось.
Ого, а он лордов то пристыдил! Они, похоже, вспомнили, что они здесь не просто так собрались, а потому что мне служат. А я бедный несчастный сиротиночка, без помощи таких мудрых и сильных пропаду совсем! Итак, Мирандаль сподвиг-таки совет к работе.
Я ещё немного понаблюдал, пока мне не надоело. Сегодня день был удачный для вылазки, ведь Мирандаль застрял на Совете, Александр вместе с Альвериком занимался новым отрядом моих телохранителей, Дерон и Валиэн пропадали где-то в городе по своим торговым делам. Отсюда вывод: сбежать из дворца, пока нас не хватились.
11.
"Ведь нам, наконец, повезло.
Сегодня мы снова вернулись в наш дом,
Пройдя через мрак и дожди…"
Мы и сбежали. Оставили охрану у моих покоев, и в одной из ближайших комнат нырнули в потайной ход. Фабьо передал мне мой кожаный костюм, в меру вызывающий и агрессивный, и не столь заметный, как парадное одеяние. Вынырнули мы в крыле слуг, забросили мою одежду и Меч Королей в комнату Фабьо, там же загримировали Лиандира. Потом мы снова ушли в потайной ход, а вылезли наружу прямо из крепостной стены, попав в густые заросли кустарника, скрывшего наше появление от посторонних. Не пришлось даже к пути Фабьо прибегать.
Пока мы бодро шагали по городу, знакомая ярость растеклась в моей крови весёлым теплом: сегодня кому-то придётся здорово пожалеть, что он связался со мной! Наша цель становилась всё ближе и ближе. И вот знакомый дом возник перед нами. Бой начался.
Хозяин был не просто потрясён нашим визитом, он был в полном смятении, когда увидел Кота в компании двух лордов и королевского чиновника. Без сомнения он тут же вспомнил, как продал свободного человека.
Как мы и договорились по дороге, Фабьо выложил приказ о лишении хозяина права владеть труппой на основании нарушения закона о наследовании и постановление о передаче его дома в собственность короны в качестве штрафа. Хозяин возмутился. Он притащил какие-то бумаги, пытаясь доказать, что он - единственный родственник. Фабьо чётко процитировал закон о наследовании, точнее статью о наследовании без завещания, когда нет прямого наследника. Припомнил он и о наказании, положенном за нарушение этой статьи. Хозяин заюлил, мелко затрясся, почувствовав себя в ловушке, но тут вошёл Ринго: