Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Librum Debitori

Бриссен Гильберт

Шрифт:

 - Что вы так смотрите, как будто призрака увидели? Или не ожидали, что я приду вас проведать?

 - Ну, не буду врать, не ожидали, — ответил я, — и все же это приятная неожиданность.

 - Решила посмотреть, не сломал ли ветер ваш старенький домик, — усмехнулась она, — а то может статься, что долги отдавать будет некому.

 - Как видишь, все не так плохо. Впрочем, на днях мы бы и сами стали тебя искать, ведь я почти здоров, да и Соусейсеки готова действовать.

 - Буду считать, что у вас хватит сил выполнить свои обещания, — она повернулась, собираясь уходить.

 - Постой, постой, Суигинто! — воскликнул я, — Ты…быть может, останешься?

 - Что? Зачем мне… — она заметно смутилась.

 - Здесь сухо, тепло и уютно. Вымокла–то ты не в Н–поле, значит, твой дом не устоял перед непогодой. У Мегу ночные обходы, люди, суета. Оставайся.

 - Ты, может быть, ждешь, что я присоединюсь к этим просьбам, — подала голос Соусейсеки, — но я не стану. Если ты предпочитаешь уйти — уходи, если нет — оставайся.

 - Вы, наверное, забыли, с кем…

 - О нет. Это привычка, — я понял, что делал не так, — уговаривать тех, кто нужен для дела.

 - Для какого дела?

 - Видишь ли, для того, чтобы вылечить Мегу, нам придется освоить некоторые умения, — пошел в атаку я, — но ты знаешь о ней больше нас и сможешь подсказать решения.

 - Вот как? Может, я зря поверила, что вы на что–то способны?

 - Оставайся и посмотри сама. Или скучать в Н–поле интересней?

 - Да, это убедительно. Что ж, показывай, что хотел.

 - Деловитости тебе не занимать, Суигинто. Но моя магия требует подготовки, а ты пока могла бы пообсохнуть — иначе может возникнуть вопрос о том, бывают ли Алисами куклы с заржавевшим механизмом.

 - За такие предположения тебя стоило бы размазать по полу, нахальный медиум. — возмутилась Суигинто, — И вообще, что за забота?

 - Тебе еще учить меня, между прочим. Оттого и думаю, как бы тебя не потерять до поры до времени.

 - Может, ты еще и посмотреть решил?

 - Ну что ты, зачем отвлекаться. Вот тебе фен, а я отвернусь и займусь делом.

 - Фен? Что это за штуку ты мне дал?

 - Вот, эти штырьки в розетку, а теперь включить горячий…

 Пришлось все–таки просить Соусейсеки устроить нашей гостье небольшой экскурс в мир техники. Пока они возились с феном, я, как и обещал, принялся за «дело». Суть была в том, что вместо тренировки я собирался устроить этой парочке небольшую экскурсию, используя серебро и немного эмоций. Слишком много плохого случалось с ними, а мне по душе была концепция равновесия.

 - Ну что там, закончили сохнуть?, — спросил я, устав ждать.

 - Тут еще на полночи работы, — отозвалась Соу, — Платье почти не сохнет.

 - А вы собрались одежду феном сушить? — нельзя сказать, что я был удивлен, но все же…

 - Ну а что не так?

 - Фен для волос, одежду он не возьмет.

 - Ну и что же тогда нам делать? — недоумевала Соусейсеки.

 - Вешать все на камин и нырять под одеяло, не иначе.

 - Мы не спим под одеялами! — попробовала возмутиться Суигинто.

 - Так не спи, никто не заставляет ведь, — деланно удивился я, — Но мне неудобно будет ходить с закрытыми глазами.

 - Не понимаю твоей логики, медиум.

 - Что же тут непонятного — твое платье–то сохнет?

 - И? Впрочем, мне несложно уступить твоим глупым обычаям, — и я услышал шорох одеяла.

 - Тогда можно начинать. Скажи, Суигинто, верно ли, что тело болеет, если дух нездоров?

 - Кажется, это именно тот самый случай. Она знает, что должна умереть и ждет этого, как и все вокруг.

 - У нас есть способ оградить тело, но ненадолго. А нужно во–первых, излечить дух, а во–вторых, разобраться с самой болезнью.

 - И как ты собираешься это делать? — поинтересовалась Суигинто.

 - Попробуем вернуть ей волю к жизни. Сейчас смерть кажется ей желанной неизбежностью, а нам должно сделать наоборот.

 - Хочешь изменить мнение духа? С помощью дерева?

 - О дереве позаботится Соусейсеки, нам же придется поработать вместо лейки ее сестры.

 - Не проще ли…

 - Нет, мы справимся сами. Неужели лейка знает Мегу лучше тебя? Только ты сумеешь найти нужные слова, провести ее по лабиринту сомнений.

 - А вы постоите в сторонке? Вот уж помощь, просто бесценная!

 - Соу займется деревом, я — телом. Восстановлю ее сердце по образцу собственного. Этого мало?

 - Ну, если вы не подведете, то может хватить. Мы все говорим, а собирались заняться делом. Или ты снова обманываешь?

 - Ну только немножко, — и не давая моментально разозлившейся Суигинто вставить слово, я протянул ей пучок серебра, — Ты же не против?

 - Мне стоило бы нашпиговать перьями твой наглый язык, но боюсь, это уже не поможет.

 - Не поможет. Соусейсеки, присоединяйся, нужна будет память Розы Мистики и твоя трезвая критика.

 - Да, мастер. — Соу распушила кончик серебряного пучка, проводя им по шее и останавливаясь на затылке. — Начнем?

 - Как только наша проводница будет готова. — улыбнулся я.

 - Хватит болтовни, действуй уже, — и второй жгут почувствовал нежное тепло кукольной кожи.

 Расслабившись и глубоко вдохнув, я посмотрел в разноцветные глаза и провалился в морок, чувствуя, как оседает и приваливается к стене тяжелое и непослушное тело.

 

 Густой туман, плотный, молочно–белый, окутал нас. Мы парили во влажном, слегка пахнущем озоном пространстве, где из виду терялись пальцы вытянутой вперед руки.

 - Где мы? — спросила Суигинто.

 - Посреди белого листа еще не начавшейся истории, задуманной картины, приснившейся песни. Мегу не любит жизнь, которой не видела, хочет умереть, зная, что мир ее ограничен стенами палаты. Соусейсеки!

 - Что, мастер?

 - В твоей Розе Мистике собраны сотни тысяч эмоций из моего мира. Я зачерпну немного и разделю между нами, но под их властью не смогу сдерживаться. Именно поэтому, держи, — и я вытащил из груди красную ленту с мерцающим шариком на конце, — тебе я доверю свое сердце. Если оно перестанет выдерживать, тут же ставь печать и вытаскивай нас отсюда.

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Кодекс Императора

Сапфир Олег
1. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
4.25
рейтинг книги
Кодекс Императора

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Гримуар темного лорда VIII

Грехов Тимофей
8. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VIII

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11