Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Однако, я остался ни с чем. Даже без отмычек, — полукровка многозначительно покосился на Яна.

— Черт бы тебя побрал! — Часовщик, тихо ругаясь, поднялся по лестнице наверх и оттуда, немного погодя, крикнул, — Ладно, соберу я тебе торбу. А ты, как до Лангвальда доберешься, поищи мне хату, где устроится и пошли весточку.

— Договорились! — ответил с набитым ртом Феникс.

Перемигнувшись с Филином, они чокнулись кружками с остатками вчерашнего рома.

Кроме всего прочего, надо сказать, довольно приличного снаряжения, которое Ян положил от щедрот своих в торбу, Карнаж попытался растрясти мастера на пару кульков с провизией и на старый, но еще способный послужить плащ, что пылился на крюку у двери. Часовщик воспротивился, резонно утверждая, что тем, кто всякий раз пускает в ход этот предмет одежды не по прямому назначению давать его бесполезно и убыточно.

Снабдив гостей провиантом и напутствовав поскорее убираться из города, пока стража не заинтересовалась ими всерьез, Ян облегченно захлопнул дверь.

Скиера давно была в седле и подозрительно посматривала на пасмурное небо, грозившее, того и гляди, вновь разверзнуть свои хляби. Рядом с ней со значительным видом восседал на осле Филин, подбоченившись и задрав для пущей важности подбородок, как какой-нибудь знатный барон. Такое средство передвижения вполне устраивало дуэргара, хотя он бы конечно предпочел карликовую лошадь. Но такая покупка была им не по карману. Да и вообще, «покупать» лошадей в Швигебурге могли только приезжие, а местные знали достаточно способов просто «одолжить» животное и даже с седлом и упряжью.

Начинался торговый сезон и в фивландской столице склады и конюшни были полны. Даже искать особо не пришлось. Что, собственно, и сделал Феникс, хорошенько вдарив по затылку отворившему поутру стойла конюху. Покуда Скиера и Филин завтракали и собиралась в дорогу, Карнаж таким способом раздобыл лошадей, а за неимением карликовых прихватил осла, явно изумленного до глубины души тем, что смог понадобиться бесхитростному конокраду.

Насколько полукровка знал своего старого друга и компаньона, тот, даже в самом неудачном положении, мог повернуть дело так, чтобы превратить в достоинство любой недостаток, а насмешку сделать поводом для гордости. Вот и теперь Филин самодовольно расписывал истории из хроник своего народа, поминая древних мыслителей, ученых, алхимиков и просто «бравых парней», разъезжавших, как и он, на ослах. Скиера сначала слушала, но, к тому моменту, как Карнаж вскочил в седло, и они двинулись к городским воротам, уже бросала на красноволосого умоляющие взгляды, в которых читалась немая просьба заткнуть ходячий цитатник дуэргарской истории.

Перехватив этот взгляд, «ловец удачи» только пожал плечами. Он вынул из торбы аккуратно сложенный плащ, который Ян ни в какую не хотел отдавать, и набросил себе на плечи.

— Ну, ты, брат, хитер! Собрался в дорогу как надо, — хохотнул Филин, увидев обновку друга.

— Куда мы направляемся? — спросила Скиера, стараясь поддержать смену разговора.

— Как я и говорил раньше, в Лангвальд, там мы встретимся с одним магом. О нем мы говорили с Филином. Ты, я думаю, слышала. Он поможет избавиться тебе от твоего клейма, а мне — от финансовых затруднений, — солгал Феникс, ведь истинные причины его визита были не столь просты и безобидны.

А я там устроюсь аптекарем, — слова дуэргара меж тем не светились энтузиазмом, — Похоже, пришло время подыскать себе конуру, что б помереть тихо и спокойно.

— Но-но, Филин! Выше бороду, — приободрил полукровка, — И в Лангвальде у тебя дел будет по горло. Будто не знаешь тамошней публики.

— Да уж, все лучше, чем каменный мешок в «Башне Умолкших Криков», — проворчал Филин.

— Скажите мне, а почему она так называется? — спросила Скиера.

Ей действительно стало интересно происхождение этого жутковатого названия.

Полуэльфка задала свой вопрос довольно громко и совсем некстати, так как они подъехали к воротам.

— Тихо, — прошипел Феникс, приложив палец к губам, — За лишние разговоры об этом месте туда можно ненароком и угодить.

Скиера заметила, что взгляд Карнажа устремлен мимо нее в сторону ворот. Глаза «ловца удачи» пристально за кем-то наблюдали. Она последовала по направлению взгляда и увидела, как среди толпы приезжих мелькнула фигура с надвинутым на лицо капюшоном отороченной золотом сильванийской накидки.

— Я вас нагоню за городом, — тихо произнес полукровка, придерживая лошадь.

— Что случилось? — насторожился Филин.

— Ничего особенного. Занятное совпадение, но ничего не опасайтесь. Скорее проезжайте, а я не дам этой змее пустить в ход ядовитый язык.

— Да объясни ты толком! — потребовал дуэргар.

— Проклятье! Не теряйте времени! Проезжайте быстрее! — прикрикнул Карнаж, спешиваясь.

Не смотря на то, что западные ворота из Швигебурга не были скованы ведущим к ним тоннелем, а находились на открытом воздухе, все же, при всей своей огромности, они не могли пропустить за городские стены всех желающих сразу. Особенно в начале торгового сезона, когда с Большого Тракта у Цитадели Бормов сворачивали целые обозы, направляясь в столицу Фивланда, и гораздо реже к ее соседу, Лангвальду — месту небогатому и беспокойному.

Повозки стража пропускала только после тщательного досмотра. Совет Кланов делал все, чтобы город не стал перевалочным пунктом контрабандистов. Поэтому не удивительно, что у ворот с утра до вечера было постоянное скопление народа. Приезжие заполняли небольшую площадку, огороженную высокой каменной стеной, проходя через первые ворота. Внутри производился досмотр и, после, их пропускали через врата, ведущие к тоннелю внутрь потухшего вулкана.

Карнаж протискивался сквозь толпу к той самой фигуре в зеленой сильванийской накидке, что явно торопилась достичь сторожки. Там со скучающим видом курил свою трубку капитан швигебургской стражи.

Скиера и Филин уже проехали внутрь огороженной стеной внешней площадки, и медлить было нельзя. Понимая, что не успеет, Феникс резко окликнул того, кого так упорно преследовал:

— Эй, сударь!

Фигура вздрогнула и резко обернулась. Под капюшоном мелькнуло перевязанное тряпками лицо, оставляя открытым только один глаз.

Их взгляды встретились. Карнаж отрицательно покачал головой и покосился на свой шабер, который незаметно держал в левой руке, прижав лезвием к предплечью.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи