Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

голову

Кошевой испугался.

Кошевой атаман

Он нимало не желал тревожить всего Запорожья.

подымать

Притом ему казалось неправым делом разорвать мир.

ему всё казалось [всё]

"Довольно!"

Годи, годи!

"Когда так, то пусть по-вашему, только для нас будет еще большее раздолье.

Да когда

Вам известно, панове, что султан не оставит безнаказанно то удовольствие, которым потешатся молодцы.

Уже известно вам

Вам известно, панове, что султан не оставит безнаказанно то удовольствие, которым потешатся молодцы.

безнаказанно [за удов<ольствие>] [то гор<е?>]

А мы, вот видите, будем наготове, и силы у нас будут свежие.

силы [свежие]

Притом же и татарва ~ всем отправиться.

Да и татарва может напасть в нашу отлучку. Да и притом у нас и челнов теперь нет столько, чтобы всем отправиться.

А я, пожалуй, я рад, я слуга вашей воли.

воли. Мне бог дал по той причине <2 нрзб.> пришел перед панство, что есть

Таким образом, все были уверены, что они совершенно по справедливости предпринимают свое предприятие.

совершенно [справед<ливо>] [<1 нрзб.>]

Такое понятие о праве весьма было извинительно народу, занимавшему опасные границы среди буйных соседей.

соседей [и татары]

Притом, как можно было таким гульливым рыцарям и в такой гульливый век пробыть несколько недель без войны?

месяц

Молодежь бросилась к челнам осматривать их и снаряжать в дорогу.

снаряжать [к другому]

Старые, загорелые, широкочленистые ~ канатом.

загорелые [широкоплечие]

Старые, загорелые, широкочленистые запорожцы, с проседью ~ канатом.

запорожцы с [усами седыми]

Старые, загорелые, широкочленистые ~ в усах, засучив шаровары, стояли ~ канатом.

закатавши

Старые, загорелые, широкочленистые ~ в воде и стягивали их с берега крепким канатом.

стягивая

Старые, загорелые, широкочленистые ~ стягивали их с берега крепким канатом.

их [креп<ким канатом?>]

Несколько человек было ~ большой паром начал причаливать к берегу.

Часть запорожцев была отправлена в скарбницу на противуположный утесистый берег Днепра, где в неприступной таемнице [наход<ились>] они скрывали часть оружий своих. Бывалые <поучали других> с каким-то наслаждением, сохраняя сурьезный вид. И когда весь берег получил этот движущийся вид, хлопотливость овладела дотоле беспечными запорожцами, довольно огромной паром

Беспорядочный костюм ~ слишком угнетены бедою, или ~ на теле.

были угнетены обстоятельствами

Беспорядочный костюм ~ прогуляли всё, что ни было на теле.

всё что [<1 нрзб.>]

Беспорядочный костюм ~ ни было на теле.

на теле. [Приземистый]

Между ними отделился и стал впереди приземистый, плечистый, лет пятидесяти человек.

напереди

Между ними отделился и стал впереди приземистый, плечистый, лет пятидесяти человек.

лет 40 с виду

Он кричал сильнее других и махал рукою сильнее всех.

сильнее [всех] и

"Бог в помощь вам, панове запорожцы!"

в помочь

"Здравствуйте!" отвечали работавшие в лодках, приостановив свое занятие.

приостановивши занятие свое.

"Говори!"

Говори, говори!

"Слышали ли вы, что делается на Гетьманщине?"

Слышали ли вы, [какие дела]

"А что?" произнес один из куренных атаманов.

А что [такое]

"А что?" произнес один из куренных атаманов.

сказал

"Такие дела делаются, что и рассказывать нечего."

Как что? что вы, панове, разве за горами живете или [до вас и дороги] вам и ушей не дал господь бог? [Что ж]

"Что и говорить!

[Да там такое <делается?>] [Нечего] Такие дела делаются, что и говорить!

И родились, и крестились, еще не видали такого", отвечал приземистый козак, поглядывая с гордостью владеющего важной тайной.

с [потайным] тайным чувством наслаждения владеющего важною новостью.

"Ну, ну, рассказывай, что такое!" кричала в один голос толпа.

отвечала

"А разве вы, панове, до сих пор не слыхали?"

не слыхали, что такое?

Что ж, вы разве за горами живете, или татарин заткнул клейтухом уши ваши?

господь бог [поотни<мал>] отнял у вас уши?

"Рассказывай!

Ну, рассказывай уже

"Так вы не слышали ничего про то, что жиды уже взяли церкви святые, как шинки, на аренды?"

и [об том] про то, [как] что уже жиды церкви святые, как шинки побрали на аренды?

"Так вы ~ рукою?"

И что уже [хрещенному] христианину и пасхи не можно [спечь самому] есть, покамест жид не положит значка мелом?

"И что ксендзы ~ юбки?"

И что ксензов возят из села в село в таратайках, [в которые] да еще пусть бы и не коней [в <них?>] запрягают, а просто мирян запрягают в оглобли. Так вы, может быть, и того не знаете, что нечистое католичество хочет уже, чтоб мы все [приняли] кинули нашу христианскую веру? Так вы, может быть, ничего не слышали об том, что уже жидовки из поповских риз шьют себе юбки?

"Стой, стой!" прервал кошевой, дотоле ~ и между тем в тишине совокупляли в себе всю железную силу негодования.

[собирали] накопляли

Как же вы попустили такому беззаконию?

беззаконию? [Что ж это сами полковники ваши и гетьм<ан>]

"Э, как попустили такому беззаконию!" отвечал приземистый козак: "а попробовали ~ веру."

нет

"Э, как попустили такому беззаконию!" отвечал приземистый козак: "а попробовали ~ веру."

А [если бы]

"Э, как попустили ~ ляхов, да еще к тому и часть гетьманцев приняла их веру."

Поделиться:
Популярные книги

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Одержимый

Джеймс Питер
Top Thriller
Детективы:
триллеры
маньяки
8.67
рейтинг книги
Одержимый

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Дрейк Сириус
37. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Хозяин Теней 6

Петров Максим Николаевич
6. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 6

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10