Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Хоть хвастаться грешно развратом.

Себастьян

Всех?

Томас

Не сомневайтесь.

Себастьян

Вижу я, что все же

Ты кровь моя.

(Служанкам.)

Марш по своим местам.

Служанки уходят.

Себастьян

Что скажешь ты о Льюс, соседской дочке?

Не молода ль?.. Перед твоим отъездом

Ей было лет двенадцать.

Томас

А она

Считала, что пятнадцать.

Себастьян

Вот отрезал!..

В дальнейшем, чтобы время зря не тратить

Ведь я тебя спрошу еще о многих,

Не отвечай, а палец поднимай,

Коль в цель я попаду. Что ты мне скажешь

Насчет Валерии, чей муж хворает?

Два пальца? И крест-накрест? Почему?

Томас

Муж дамы выздоровел.

Себастьян

Вот так штука!

Продолжим. Есть, к примеру, пять сестер

В Сент-Олбени... Как! Всех без исключенья?

Вот это мальчик! Плоть и кровь моя!

Доротея

(в сторону)

Чудовище!

Томас

Сэр, вы меня простите?

Себастьян

За что тебя прощать? К чертям прощенье!

На этом я с женитьбою покончил,

Чтоб рогачом не сделал ты меня.

(В сторону.)

Нет, не совсем еще пропал мальчишка.

Таким и дальше будь отцу на радость.

Держи, вот двадцать фунтов.

(В сторону.)

Если только

В нем тлеет искра, можно вздуть огонь.

Садись со мной за стол, когда захочешь.

(Уходит.)

Доротея

Зачем ты лжешь так глупо, так бесстыдно?

Томас

Ты ждешь, чтоб я башку тебе пробил?

Молчи, иль я твою собачку вздерну,

Прикончу попугая и пропью

Приданое твое.

Доротея

Дикарь! Невежа!

Томас

Помалкивай!

Доротея

Дай бог, чтобы мужчины

Тебя разок избили смертным боем

За жен и дочерей своих.

Томас

Да разве

Их жен и дочерей обидеть можно?

Доротея

Дивлюсь тебе!

Томас

Молиться на меня

Ты скоро будешь.

Доротея

Ты поладил с Мери?

Томас

Еще полажу - и быстрей, чем стану

На сутки старше, хоть она лукава,

Как черт.

Доротея

И черт ее не проведет.

Томас

Да, если он играть с ней будет честно.

Послушай, Долл, ты мне должна помочь.

Доротея

Нет.

Томас

Я тебе не дам ни спать, ни есть.

Доротея

Нет-нет, не стану для тебя я сводней.

Томас

Клянусь, мои намеренья честны.

Доротея

Оставь! Тебе ли говорить о чести?

Томас

Долл, пусть меня, коль не женюсь на ней,

Коль честно не женюсь, коль не хочу я

По-честному уладить дело... Словом,

Не раздражай меня и помоги,

А я тебя сумею выдать замуж

За статного красавца, о котором

Мечтаешь ты. Ручаюсь, он невинен,

А уж богат!..

Доротея

Брат, я тебе отвечу,

Когда придешь обедать.

Томас

Нет сейчас.

Знай, у него пять сотен фунтов ренты.

Уходят.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Улица.

Входят Майкл и Валентин.

Майкл

Послушайтесь меня, вернитесь, сэр.

Печалью не залечишь ран, а вздохи

Не возвратят упущенное время.

Валентин

Что ж делать мне?

Майкл

Вести себя разумно

И возвратиться. Дочка Себастьяна

Ее отговорит - не сомневайтесь.

К тому же аббатиса - тетка ей.

Валентин

А что с моим любимым другом станет?

Ведь и о нем скорблю я.

Майкл

Успокойтесь

И положитесь на меня. Найду,

Коль жив он, на краю земли его я

И возвращу.

Валентин

Допустим, он вернется

И жизнь мою разбитую поддержит,

Но ведь моя невеста заточит

Себя навек в монастыре.

Майкл

На это

Ей нужно время. Так поторопитесь

Предупредить опасность. Вас Селлида

Сначала почитала как отца,

Потом как друга и заботы ваши

Ценила глубоко. Свершить такое

Ужасное насилье над собою

Ей не дозволят ни закон, ни вы.

Валентин

Но я же сам толкнул ее на это!

Майкл

Оставьте колебанья. А уж если

Хотите быть несчастным, не считаясь

Ни с чувством милой, ни с советом друга,

В бездействии и дальше пребывайте.

Валентин

Майкл, принят ваш совет. Домой я еду.

Maйкл

Я знаю: сердце ваше раздвоилось.

Женитесь спешно, чтобы все поправить

До моего приезда. Устраните

Разброд в душе Селлиды, что навеян

Возможностью привязанности новой,

И пусть лишь честь отныне движет ею.

Ступайте и на лучшее надейтесь.

За дело, милый друг! Довольно слов.

Расходятся в разные стороны.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Другая улица.

Входят Хайлес и Сэм.

Xайлес

Тут дело не в проломленной башке.

Поделиться:
Популярные книги

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Товарищ "Чума" 4

lanpirot
4. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 4

Железное пламя

Яррос Ребекка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Железное пламя

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон