Нatty?dal

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Нatty?dal

Нatty?dal
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Kedves magyar olvas'ok! Ez a t"ort'enetem elektronikus ford'it'asa, amelyet nem tudtam szerkeszteni, ez'ert eln'ez'est k'erek, ha hib'at tal'al.

Ahhoz hogy 'Esztorsz'agba utazzhassunk ma schengeni v'izum kell. De a szovjet id"okben ez egy orsz'ag volt hat'arok 'es korl'atok n'elk"ul, 'es a Tallinnba val'o eljut'ashoz el'eg volt Moszkv'aba (a Szovjetuni'o f"ov'aros'aba) menni, onnan pedig vonattal vagy rep"ul"ovel Szovjet-'Esztorsz'ag f"ov'aros'aba utazni, 'es akkor 'ugy t"unt, hogy k"ulf"old"on vagy.

A „R'okalyuk” 'etteremben ismerkedtunk meg. R'eg'ota hallottunk err"ol az 'erdekes tallinni helyr"ol. Egy k"oz'epkori h'az alagsor'aban volt, a h'ires Van Tam'as ("oreg Tam'as) torony k"ozel'eben. Itt mindent 'athatott a k"oz'epkori balti szellem: k"ofalak, pisl'akol'o gyerty'ak, rengeteg h'usos ed'eny, nemzeti ruh'as pinc'ern"ok – mindez kellemes hangulatot teremtett. P'ar poh'ar bor ut'an laz'itottunk, 'es amikor megsz'olalt a vid'am zene, t'ancra perd"ultunk.

Mindenhonnan 'eszt nyelv"u "udv"ozlet hallatszott:

– Tere (Sziasztok.

Hirtelen az 'eszt polif'onia k"ozt ezt hallottam:

– Maga mi'ert nem t'ancol? Nem sz'orakoztat'o?

Megfordultam, 'es a gyerty'ak f'eny'en'el ki meglattam egy v"or"os hossz'uhaj'u fiatal h"olgyet, keskeny szem"uvegben. Nagyon foly'ekonyan besz'elt oroszul, ami nem volt jellemz"o a helyi fiatalokra, de m'eg a helyes orosz nyelv'eben is volt egy balti akcentus, ami kellemes volt a f"ulemnek.

– Unatkozol? Gyer"unk, felvid'italak.

Term'eszetesen nem utas'ithattam el egy ilyen megh'iv'ast.

– Amikor a h"olgyek megh'ivj'ak az urakat, az urak nem maradhatnak k"oz"omb"osek – v'alaszoltam 'es elment"unk t'ancolni.

A gyors zene azonban nagyon hamar lass'u romantikus dallamm'a v'altozott, 'es most egym'ast "olelve tang'ot kezdt"unk el"oadni. T"uzv"or"os haj'at'ol a finom sampon arom'aja 'aradt ki a zuhany al'ol 'eppen kij"ott tiszta test illat'aval tark'itva.

– Mi a neved?

Nos, mivel olyan k"ozel vagyunk egym'ashoz, hogy k"olcs"on"os szagokat 'erez"unk, itt az ideje, hogy megismerj"uk egym'ast.

– A nevem Svana.

– Milyen 'erdekes n'ev. Sz'amomra teljesen ismeretlen.

– Nagyon ritka 'es egy'altal'an nem 'eszt.

– 'Es akkor?

– Norv'eg.

– Meglep"o! Honnan van egy 'eszt l'anynak norv'eg neve? 'Es mit jelent?

– 'O, ez egy hossz'u t"ort'enet. Mondd, mi a neved?

– Az 'en nevem is szokatlan, m'armint a te f"ulednek.

– Ne agg'odj. Mondd. En gyorsan elkapom.

– A nevem Harutyun .

– 'Erdekesnek hangzik!

– Igazi "orm'eny nev?

– Term'eszetesen nem norv'eg.

– 'Es nem 'eszt.

Egy"utt nevetni kezdt"unk, 'es r'aj"ottem, hogy az ismerked'es megt"ort'ent.

– Figyelj Harutyun! Menjunk "ulj"unk az asztalunkhoz, 'es csevegj"unk a neveinkr"ol.

Ezt olyan laz'an mondta, hogy nem mertem visszautas'itani az 'uj ismer"os"omet.

Egy asztalhoz k"ozeledt"unk, amelyn'el m'ar k'et feln"ott "ult – egy f'erfi 'es egy n"o.

– Ismerkegyetek meg! "Ok a sz"uleim. Apam neve Alexander, anyam neve Ingrid. Anya, apa – "o itt Harutyun. Most ismerkedt"unk meg vele.

– "Orvendek! Foglaljon helyet. Szeretne valamit enni?

– Nem k"osz"on"om! Nem vagyok 'ehes. Olyan j'o eb'ed"unk volt ma itt.

– Megkinalhatom egy itallal?

– Nem utas'itom vissza.

A pinc'ern"ok gyorsan hoztak nekem ev"oeszk"oz"oket 'es egy poharat, Alexander pedig v"or"osbort t"olt"ott. Сsek'ely kopasz f'erfi volt hegyes arcvon'asokkal, 'es a csinos r'oka Svana arca az apj'ara hasonl'itott. A v"or"os haja pedig – Ingrid anya sz'ine volt.

– Nos, meseljen Harutyun. Ahogy 'eszrevettem, messzir"ol j"ott, 'es nem egyed"ul, hanem egy t'arsas'aggal.

Elkezdtem mes'elni, kik vagyunk 'es honnan j"ott"unk. Svana 'es az apja figyelmesen hallgattak, de Ingrid nem, 'es r'aj"ottem, hogy nem 'ert j'ol oroszul. Feltev'esem meger"os'it'es'ere Alexander n'eha odahajolt hozz'a, 'es 'eszt"ul kifejtette, amit m'ar mondtam.

– Anya nagyon rosszul 'ert oroszul.

– M'ar meg'ertettem.

– Val'oj'aban norv'eg.

– Sz'oval onnan kaptad a norv'eg nev'et!

– De ap'am orosz, b'ar eg'esz 'elet'eben Tallinnban 'elt. 'Es a vezet'ekneve orosz – Morozov.

– Teh'at te Svana Aleksandrovna Morozova vagy. Leny"ug"oz"oen hangzik, mint Grieg „Reggele, Peer Gynt ” c'im"u dallama Csajkovszkij „Hatty'uk tava” c'im"u balettj'evel keverve.

– Na tess'ek! Fejen tal'altad a sz"oget, sot nem is meleg, hanem forr'o.

– Milyen 'ertelemben? Ezt hogy 'erted?

– Besz'elj"unk err"ol valahol m'ashol, egy priv'atabb k"ornyezetben.

Svana egyre jobban tetszet nekem. K"onnyeds'ege, mosolya 'es a balti hidegseg teljes hi'anya nagyon el"oseg'itette a kommunik'aci'ot.

– Nem vagyok ellene. De nem ismerem a v'arost, 'igy te v'alasztasz.

– Van egy csendes hely, ahol finoman j'atssz'ak a jazzt. Szereted a jazzt?

– Nem "or"ulok erte, de szeretem.

– Akkor menj"unk. Anya, apa – elt"un"unk, ne unatkozzatok. Te is elb'ucs'uzz el a tieidt"ol.

Amikor le"ult"unk egy taxiba, az aut'o r'adi'oja egy vid'am "orm'eny dalt sug'arzott egy h'ires pop'enekes el"oad'as'aban.

– Figyelj, Svana! Ez az 'en tiszteletemre sz'ol – egy "orm'eny dal.

123

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Азеф

Гуль Роман Борисович
Проза:
историческая проза
6.00
рейтинг книги
Азеф

Законы Рода. Том 12

Мельник Андрей
12. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 12

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Лидер с планеты Земля

Тимофеев Владимир
2. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
Лидер с планеты Земля

Брат мужа

Зайцева Мария
Любовные романы:
5.00
рейтинг книги
Брат мужа

Ваше Сиятельство 14

Моури Эрли
14. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
гаремник
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 14

Первый среди равных. Книга IX

Бор Жорж
9. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IX

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус