Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Поднявшись на второй этаж их небольшого дома, Бриан потянула за веревку, свисавшую с потолка в холле. В потолке открылся люк, ведущий на чердак, и оттуда выпала деревянная раскладная лестница. Бриан проворно разложила лестницу и, убедившись, что нижняя секция твердо стоит на полу, бодро начала подъем.

— Смотри себе под ноги! — крикнула Тереза.

— Ладно, ладно, смотрю.

— Я иду за тобой.

Добравшись по шатким ступеням до самого верха, Бриан ступила на чердак, аккуратно перешагивая через секции, которые могли запросто обрушиться под ногами любого, чей вес превышает три фунта. Попробуй только ступи на них: пол проломится, и ты вмиг окажешься в одной из спален для гостей. Бриан потянула за шнурок выключателя, чтобы зажечь одинокую голую лампочку, спускавшуюся с потолка. Лампочка хлопнула, вспыхнув на какую-то долю секунды, и тут же погасла.

— Па-апа-а! — завопила Бриан. — У нас тут лампочка перегорела!

— Хо-ови-и! — завопила Тереза, передавая вниз сообщение дочери. — Срочно тащи сюда запасную лампочку!

Некоторое время спустя, при скудном свете новой лампочки, они рыскали по чердаку в поисках семейного платья, перерывая хранившийся там хлам.

— Просто невероятно! — восклицала Бриан через каждые две минуты. — А ты еще говорила, что надежно его спрятала.

— Говорила. Но мы так долго складывали сюда всякую дребедень. Нам надо как следует почистить это место. Ой, смотри, вот твои школьные фотографии…

— Мама! У нас сейчас нет на это времени! Где платье? Клянусь богом, дай мне только добраться до тех, кто испоганил мое платье! Я им покажу, где раки зимуют! Да я из них все кишки выпущу!

— Успокойся, дорогая, не надо так нервничать. Так, давай поглядим… Смотри! Оно прямо за этой балкой. — Тереза отодвинула в сторону ящик, набитый всяким тряпьем и, потянувшись, достала пожелтевшую от времени белую коробку с прозрачной крышкой, под которой можно было разглядеть лиф вышитого бисером свадебного платья.

— А вот и оно! Упаковано на совесть, как я и говорила, в той самой химчистке, которая уже сто лет как прогорела. Они так славно над ним потрудились. Жаль, что хозяин оказался такой свиньей, и к ним перестали ходить клиенты. Кому нужно, чтобы ему хамили за его же деньги? И деньги немалые, между прочим!

Бриан, не слушая ее, торопилась поскорей взглянуть на платье, которое прежде видела только на фотографиях. По всей вероятности, оно было натянуто на форму в виде женского бюста. Сначала она даже поверила, что еще не все потеряно. По крайней мере, в коробке платье смотрелось совсем неплохо.

Тереза не могла не заметить, что реакция дочери была положительной.

— Давай спустим его вниз, милочка, и ты его примеришь. Обещаю тебе, оно будет сидеть на тебе просто замечательно.

Словно нетерпеливый ребенок, который наконец дорвался до подарка рождественским утром, Бриан схватила заветную коробку и кубарем скатилась вниз по лестнице, не выпуская ее из рук. Тереза проявила большую осторожность и неторопливо спустилась за дочерью по шатким ступенькам. Они быстро прошли в спальню Терезы и Хови и положили коробку на их необъятную кровать. Бриан, затаив дыхание, потянула крышку коробки, и… завизжала так, будто ее режут.

Целое полчище отвратительных черных муравьев, вырвавшись на свободу, мгновенно расползлось по лифу семейной реликвии.

Уже во второй раз за этот сумасшедший день несчастная, охваченная горем Бриан пала на колени при виде вдребезги разбитой мечты.

— Хо-ови-и! — во все горло завопила Тереза. — Быстро поднимайся сюда! Нам нужно как можно скорее отнести это платье на задний двор! И не забудь захватить с собой баллончик с «Рейдом»!

15

— Чувствуешь запах океана? Меня всегда этот запах с ума сводил, — заявил Марко. — Есть в соленой воде что-то такое… пьянящее. Помнишь то лето, когда мы кончили школу? Как мы с тобой на пару клеили девчонок на всем побережье от Лонг-Айленда до Нью-Джерси?

Фрэнсис, с лица которого за все время пути не сходило мрачное выражение, угрюмо заметил:

— Нам тогда надо было держать ухо востро. Ты стольким девчонкам запудрил мозги, наобещав, что позвонишь им, что мы никогда не возвращались на одно и то же место дважды.

Марко только рукой махнул.

— Зато хоть повеселились на славу. — Он наполовину опустил стекло и включил радио. — Хорошо, что погода налаживается. У меня такое настроение, что петь хочется.

— Нам бы все-таки лучше сменить задний фонарь, — напомнил Фрэнсис своему приятелю. Он проверял входящие звонки на своем телефоне, смутно надеясь, что позвонит Джойс. Просто так, чтобы узнать, как у него дела. Хотя, с другой стороны, с какой стати ей это делать? Особенно, если вспомнить, что он бросает ее одну вот уже вторую субботу подряд.

— Не переживай, — подбодрил его Марко, в то время как из крошечного динамика донесся голос диджея:

— С вами снова Кении и Джесс. Мы припасли для вас целую кучу новостей, но самая сенсационная — это, разумеется, пропажа свадебных платьев из салона в Манхэттене…

— О, боже правый, — прошептал Фрэнсис.

— …Четыре платья как сквозь землю провалились, одно изрезано в клочья и испачкано кровью. Все пять невест собирались замуж в течение ближайших двух недель. «Я под венец отправлюсь утром… — пропел он голосом папаши Дулиттла, — да надеть мне не-че-го». Скажи-ка мне, Джесс, что им теперь делать?

— Ну, во-первых, они всегда могут заказать платье по Интернету. Ты не поверишь, какой там потрясающий выбор! А какие скидки!

— И кому только такое может прийти в голову? Продавать свое свадебное платье? — полюбопытствовал Кении.

— А что, не понятно? Если кто-то решил в последний момент смазать лыжи…

— Ага, дошло. О… Это уже серьезно.

— Но я все равно с трудом представляю себя на месте одной из этих несчастных, чьи платья похитили, — защебетала Джесс. — Когда я собиралась замуж, у меня несколько месяцев ушло на то, чтобы подобрать подходящее платье. И, когда я наконец его нашла, надо было еще несколько раз мотаться в салон для примерки. Столько хлопот! Подумать только — ухлопать столько времени и денег, и все коту под хвост! Разве это само по себе не преступление?

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Лекарь Империи 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 10

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6