Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Или поможет? Так ведь?

Я села прямо.

— Ты больше не участвуешь в этом деле. Агент Хантер хотел получить мою информацию или хотел, чтобы я дала показания против тебя. Что, если мы дадим ему или кому-то другому информацию и натравим его на Рубио вместо тебя?

— Как ты и сказала, — ответил Стерлинг, — у нас есть несколько дней. Давай подумаем обо всех возможностях. Не буду отрицать. Это слишком много и слишком опасно.

Я склонилась над его грудью, и наши носы соприкоснулись.

— Да, мистер Спарроу.

— О, Солнышко, ты же знаешь, как это действует на меня.

— Да, мистер Спарроу… — я опустила руку под одеяло, погладила его тугой пресс и еще ниже, — обхватив пальцами эрекцию, я двигала рукой вверх и вниз. — …Кажется, я нашла еще одно доказательство.

— Ты так думаешь?

Нет, я была уверена.

Внезапно наш мир перевернулся. Я лежала на спине, а Стерлинг накрывал меня. Когда его нос коснулся моего, я посмотрела в его темные глаза, и хихиканье сорвалось с моих губ.

Он покачал головой.

— Только у тебя может быть такая красивая улыбка… — Его палец провел по моим губам. — …и смех после этого разговора.

Стерлинг приподнялся еще выше, дюйм за дюймом вбирая меня в себя, от макушки головы до того места, где его тело накрыло мое. Его взгляд опалил мою кожу, оставив после себя мурашки.

— Только ты можешь думать о сексе, — сказала я.

Он снова покачал головой.

— Это не имеет никакого отношения к разговору, а только к уликам, которые ты только что погладила. — Он потянулся к бретелькам моей атласной ночной рубашки. — Я верю, что ты начала это, но, Солнышко, я планирую закончить.

Мое тело было в его распоряжении. Это означало, что я могла сказать только одно.

— Да, мистер Спарроу.

Глава 49

Стерлинг

Сидя в конференц-зале на первом этаже рабочей зоны подразделения Спарроу, я слушал, как двое наших главарей докладывают о распространении героина, обнаруженном людьми Карлоса во время их разведывательной миссии.

— Хотите сказать, что он сосредоточен в районе складов? — спросил я.

— Да сэр. Небольшой, но прибыльный.

Группа мошенников, использующих инструменты, которые у них уже есть, — сказал первый мужчина.

— Грузовики других фирм. Они их не крадут. Они работают в транспортной компании.

Это мой город. Никто не осуществлял операции, не проведя те через Спарроу. Если я соглашался, то получал стандартную долю. Если я не одобрял, то операция проводилась в другом месте или мы ее ликвидировали. Тот факт, что все это происходило у нас под носом, означал, что покатятся головы. Или тела окажутся в кислоте.

Возможностей множество.

— Они перевозят героин через водителей, обслуживающих несколько небольших складов, — продолжал первый мужчина. — Это не один бизнес, а много. Водители работают по контракту, а не по найму в отдельных компаниях.

Я получил картину.

— Водители перевозят героин стандартными партиями.

— Да, — ответил второй мужчина. — Некоторые компании сообщили о расхождениях в количестве своих товаров. Скажем, например, что компания перевозит товары, скажем, медицинские принадлежности. Когда этот товар покидает склад и направляется в распределительный центр, его количество часто проверяется по весу. Это стандартно. Единственный, кто прикасается к товару между остановками, — это водитель или погрузочно-разгрузочная бригада. Где-то по дороге водитель останавливается. Он или она заменяет небольшую часть товара наркотиками. Затем груз доставляется. Кто-то внутри распределительного центра отделяет героин от медикаментов и держит его, пока тот не заберут для распределения.

— Тогда количество товара на обоих концах не совпадает, — сказал я.

— Правильно. Вес можно проверить, взвесив поддоны. Вот почему они должны удалить некоторые товары. Если бы они добавляли только героин, вес был бы пониженным, или коробки и поддоны были бы заметно другими.

— Как долго, черт возьми, это происходит в моем городе?

Оба покачали головами.

— Босс, по правде говоря, это происходит уже несколько месяцев. Мы проследили это до некоторых жуликов «Учеников».

«Ученики» были одной из уличных банд, известных в Чикаго. Официально в Чикаго насчитывается пятьдесят девять банд, насчитывающих около ста тысяч членов. Они были здесь, потому что мы позволили им это. Они платили свою долю, а взамен я или МакФадден разрешали им пользоваться нашими улицами. Хотя МакФадден и Спарроу оба выиграли, мы также установили правила.

— Жулики? Я хочу организовать встречу с главарями различных банд. Похоже, что у них есть несколько молокососов, готовых попробовать взять верх. Мы остановим это до того, как они столкнутся на улице.

— Водители грузовиков были в основном наняты в течение последних шести месяцев, работая на контрактные транспортные компании, — сказал человек номер два. — Не только один подрядчик по грузоперевозкам. Они распространяют радость, чтобы держать это в секрете.

— Мне нужны названия транспортных компаний и компаний, в которые они доставляют товары.

Первый мужчина достал из кармана телефон.

— У меня есть транспортные компании. Это те, кто занимается транспортировкой и расплачивается с нижестоящим руководством на складах и распределительных центрах, чтобы те взяли на себя вину за несоответствия.

Он составил список лишь нескольких подрядчиков по грузоперевозкам.

— Не очень много, — сказал я, глядя на его экран. — Пришли мне список.

— Нет, немного, — ответил человек номер один. — Но они работают на множество различных компаний. План хороший. Скажем, одна компания попалась на том, что цифры не совпадают; они не видят общей картины.

Пощелкав на компьютере перед собой, я открыл транспортные компании, которые он перечислил. Он был прав. Они заключили контракты с сотнями небольших компаний.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Прайм. Хомори

Бор Жорж
2. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Хомори

Девять драконов

Скотт Джастин
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Девять драконов

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Юнлинг

Метельский Николай Александрович
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.35
рейтинг книги
Юнлинг

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9