Орфей спускается в ад
Шрифт:
Джон (из темноты). Такси!
Альма. Вы не джентльмен!
Из груди у нее вырывается стон, как у раненого животного.
Свет в беседке темнеет и переносится на статую каменного ангела.
Часть вторая
Зима
Картина седьмая
На вогнутом экране появляется небо, усеянное южными созвездиями. Освещается гостиная в доме Уайнмиллеров. На диване, обитом зеленым плюшем, под романтическим пейзажем в позолоченной раме сидят Альма и Роджер Доримес. Рядом стоит небольшой столик, на нем – хрустальный графин с лимонадом, в котором, как тропические рыбы, плавают вишни и апельсинные дольки.
Роджер показывает Альме свою коллекцию фотографий и почтовых открыток, собранную после поездки его матери в страны Востока. Он с энтузиазмом рассказывает об этом путешествии, пользуясь стандартными оборотами из рекламных материалов туристической компании Кука. Альма не разделяет его восторженности – она прислушивается к шумной вечеринке в соседнем доме. Оттуда слышны мексиканская музыка, крики и топот.
На заднем плане вырисовывается фонтан с ангелом.
Роджер. А это Цейлон, жемчужина Востока!
Альма. А кто эта молодая дама?
Роджер. Это мама в охотничьем костюме.
Альма. Этот костюм чересчур ее полнит… И на кого же она охотилась?
Роджер. Бог ее знает! Зато она встретила там папу.
Альма. Твои родители познакомились на Востоке?
Роджер. Он возвратился из Индии с дизентерией, и они познакомились на пароходе. Забавно, правда? (Лицо Альмы передернула гримаса.) А это она на развалинах древнего храма.
Альма. Как она туда забралась? Ловкая женщина.
Роджер. Ловкая, ничего не скажешь. А это она на слоне в Бирме.
Альма. Ого!
Роджер. Ты смотришь на карточку вверх ногами.
Альма. А я нарочно, чтобы подразнить тебя. (Звонок на входной двери.) Наверное, твоя мама. Пришла за тобой.
Роджер. Сейчас только четверть одиннадцатого. А я обычно ухожу домой в половине одиннадцатого.
Входит вдова Бассет.
Альма. Миссис Бассет! Какими судьбами?
Миссис Бассет. Я голову сломала, к кому бы обратиться, и тут увидела у вас свет. Увидела и говорю себе: Грейс Бассет, топай к мистеру Уайнмиллеру!
Альма. Отец уже отдыхает.
Миссис Бассет. Отдыхает? Какая жалость. (Увидев Роджера.) Привет, Роджер!.. А я увидела, как упала сегодня утром ваша мама. Она сбегала по лестнице из «Плантаторского банка». Только подумала, как это замечательно, что у женщины ее возраста и ее комплекции такая легкая походка, как вдруг – бух! – и покатилась по ступенькам. Ну, думаю: сломала, бедняжка, шейку бедра. Сильно она ушиблась, Роджер?
Роджер. Да нет, просто испугалась, миссис Бассет.
Миссис Бассет. Какая удача, что она будто из каучука сделана! (Поворачивается к Альме.) Альма, простите за позднее вторжение, но вашему папе нужно немедленно ехать в Лайон, чтобы рассказать старому доктору Бьюкенену…
Альма. Что рассказать?
Миссис Бассет. Вы, дорогая, должно быть, совсем оглохли, если не слышите, что творится в соседнем доме. Каждый вечер – оргия! А пять минут назад мне позвонила подруга – она в Суде графства работает – и сообщила, что молодой доктор Бьюкенен и Роза Гонзалес подали заявление о регистрации брака. Завтра и пойдут!
Альма. Вы… вы это наверняка знаете?
Миссис Бассет. Не знала бы, не говорила!
Альма. Зачем… зачем ему это делать?
Миссис Бассет. Умопомрачение у него. Говорят, что связано с появлением падучих звезд. Кроме того, это может быть связано с тем обстоятельством, что он проигрался в пух и прах. То ли две, то ли три тысячи просадил в казино за покером. А денег нет, хоть он и доктор. Вот он и рассчитывает расплатиться денежками тестя… Альма, вы что, раскладываете картинки?
Альма (нервным смешком). Не сходятся они у меня… Вам, пожалуй, пора идти. Уже поздно.
Роджер уходит.
Миссис Бассет. Не думала, что вы так расстроитесь, дорогая. Спокойной ночи!
Альма бросается к телефону.
Альма. Междугородняя? Срочно! Соедините меня с госпиталем в Лайоне… Мне нужно поговорить с доктором Бьюкененом…
С гостиной Уайнмиллеров свет переносится в приемный кабинет Бьюкененов. Из-за сцены слышится голос Розы.
Роза. Джонни!
В кабинет входит Джон. Он одет как всегда в белый полотняный костюм. Вид у него удовлетворенный и одновременно обеспокоенный. Он кидается на вращающееся кресло у письменного стола. Входит, пританцовывая, Роза в цыгано-испанском наряде, подходит к анатомической карте и постукивает кастаньетами, чтобы привлечь его внимание. Джон не сводит глаз с темного потолка.
Роза. У тебя лицо в крови!
Джон. Это ты укусила мне ухо.
Роза. Бедный… (Подходит к нему, прикидываясь озабоченной.)
Джон. Вечно ты царапаешься или кусаешься. Как будто нельзя любить друг друга без этого.
Роза. Я делаю это, чтобы удержать тебя.
Джон. Тебе это удается лучше, чем кому бы то ни было. Итак, завтра мы уезжаем. Хорошо, что мне не придется втолковывать старухе Арбакл очевидные вещи. Когда тебе восемьдесят пять и у тебя злокачественная опухоль – пора отправляться на вечный покой. Станцуй мне, Роза! (Звучит аккордеон. Она медленно и печально кружит по комнате.) Завтра мы отплываем из Гэлвестона.