Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Орхидеи Феррамонте
Шрифт:

– Конечно, богат.

– Вероятно, потому она за него и вышла.

– Она ждала ребенка от другого, - объяснила Эстелла.

Куколка разговорилась, - подумал Бойд.
– Это усложняет дело. Следует остерегаться.

– А я и не знал, что у Ортиса есть ребенок.

– Это не предавалось огласке.

Бойд чуть слышно вздохнул. Да, вполне может быть. Ведь была поездка в Швейцарию, о целях которой никто так и не узнал. Запоздалое свадебное путешествие? Но в Швейцарии имеются закрытые санатории...Да. Очевидно, Ортис просто так не признал бы ребенка своим. Только дурак мог на это рассчитывать. Вернее, дура. Какие же все они идиоты! Его рука ободряюще погладила бедро девушки.

– Она с ним ещё встречается, да?

– И даже часто. Он испанец.

– Я его знаю?

– Возможно. Его зовут...
– Она помедлила, глядя на тлеющий конец сигареты.
– Не знаю, стоит ли тебе это говорить.

– Ортис от меня ничего не узнает. Кроме того, я вообще не знаю этого парня.

– Нет, конечно, нет. Его зовут Белга.

Бойд покачал головой.

– Никогда не слышал.

– Антонио Белга. Тебе не попадался на глаза красно-серебристый "Тандерберд"? Там, внизу, у пляжа? Или на стоянке?

– Да, конечно, видел.

– Это его.

Бойд был поражен - не ожидал, что Эстелла разбирается в марках автомобилей.

– Он возит её на прогулки?

– Раньше они всегда ездили в отель в Марселе. Но теперь он просто приезжает к нам в бунгало, когда... Но ты задаешь слишком много вопросов, милый.

– Я как раз подумал, не стоит ли нам тоже немного прокатиться.

– Нет, - возразила Эстелла, погасила сигарету и уютно устроилась на его плече.
– Мне здесь очень нравится.

* * *

Бар "Белла Виста" находится там, где Эскудиллерс пересекается с Рамблас, недалеко от Плаза-де-Театро и почти напротив бара "Космус", к которому может показать дорогу любой новобранец американского Шестого флота. Это название можно перевести как "Прекрасный вид", - думал Фаддер, если иметь в виду зады здешних официанток, к которым были прикреплены дрожащие пушистые кроличьи хвостики. Остальной их наряд состоял из узкого черного корсажа и больших вяло обвисших заячьих ушей. "Белла Виста", "Прекрасный вид", "Файвью" из объявления Картрайта.

Очень остроумно, - угрюмо думал Фаддер, прея в смокинге и прихлебывая малопригодное для питья шампанское.

Спустя некоторое время он заметил в толпе знакомое лицо. Правда, прежде он видел его только на фотографии, но все же...

Аплодисменты на выход Арни! Он встал.

– Добрый вечер.

– Мистер Фокс?

– Совершенно верно.

– Из Френсхейма?

– Чипенхейм Драйв.

– Очень рад.

Бойд сел. Сел и Фаддер. Некоторое время они рассматривали друг друга поверх бутылки шампанского, наполовину опорожненной Фаддером.

– А где же тот старик?

– Какой старик?

Которого они хотели мне прислать. Некий Фаддер?

– Ах, этот, - вздохнул Фаддер.
– Это я.

– Но...

– Фокс - это мой псевдоним. Кто его придумал, не знаю.

– Извините - я полагал, вы старше.

– Старше, чем...?

– Просто старше, - уклончиво сказал Бойд.

Фаддер счел уместным сменить тему.

– Могу я предложить вам выпить?

– Я полагаю, одна из этих девушек сейчас несет нам новую бутылку.

– Ах, так, - Бойд оказался прав, бутылка уже появилась на столе.
– Вы часто здесь бываете?

– Нет, первый раз. А вы?

– Тоже впервые.

– Довольно старомодно, не находите?

– Да, я тоже как раз об этом подумал.

– Хотел бы я знать, как Лондон догадался назначить место встречи именно здесь?

Понятия не имею. Может быть, потому что здесь относительно мало народа.

– Не удивительно при таких утомленных "цветочках".

– Они здесь не так уж дурны, - возразил Фаддер, заинтересовано заглянув в декольте официантки.

– Это верно.

– И шампанское вполне терпимое.

– Я того же мнения, - сказал Бойд, завладев бутылкой.

Есть что-то притягательное в идее подслушать двух секретных агентов, когда те встречаются в одном из прекрасных уголков нашего необъятного мира перед выполнением задания. Теперь мы знаем, как происходит такая встреча. Беседа между Бойдом и Фаддером протекала подобным утомительным образом почти два часа, и будущие коллеги надоели друг другу чуть не до смерти. Наконец Фаддер решил перейти к делу.

– Да, кстати, - сказал он.
– Досье на нашего друга Ортиса ещё у вас?

Бойд покосился на кончик сигары.

– Возможно...

– Если не возражаете, я бы при случае охотно заглянул в него.

– С удовольствием предоставлю вам эту возможность. Пришлю его вам завтра. Где вы поселились?

– В "Бельмонте".

– Вот как?

"Вот как" можно произнести по-разному.

– Мне нравится "Бельмонт".

– Да, он довольно оригинален.

– Возможно позже я рискну отправиться прямо в логово льва. Но сначала хотелось бы разведать местность, - сказал Джонни.
– А как ваши дела?

– Какие именно?

Фаддер смутился, словно совершил бестактность, задав старому домашнему врачу нескромный вопрос на запретную тему.

– Ну, все вместе взятое...

– Ах, вот что вы имеете в виду... Великолепно. Просто великолепно.

– Вы пойдете дальше?

– Да, хотелось бы...

– Насколько далеко?
– теперь Фаддер спрашивал уже жестче.

– Я ищу возможность проникнуть во вражеский лагерь, - уклончиво ответил Бойд.
– Кое-кто вырисовывается, но ещё слишком рано говорить конкретно.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Русские дети (сборник)

Фрай Макс
Проза:
современная проза
5.60
рейтинг книги
Русские дети (сборник)