Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

О, да. Он наблюдал, как она ела грёбаное авокадо последние десять месяцев. Её челюсть скривилась, пока она жевала в медленном, неохотном темпе, прежде чем она сглотнула.

Он поставил тарелку себе на колени, взял небольшой кусочек сыра моцареллы и поднес к её рту.

— Я могу сама есть.

— Не со связанными руками.

Небольшой кусочек сыра проскользнул ей в рот, и она уставилась в потолок, пока жевала его, раздувая ноздри — вероятно, разозлившись.

Он ухмыльнулся и продолжил кормить её авокадо и сыром, а также помидорами, базиликом и хлебом, которые он для нее приготовил. Все продукты, которые он видел, как она ела в тот или иной момент, и все же, она никогда не показала и грамма удивления. Она не сказала ни слова, об этом совпадении, словно он знал, что она предпочитает есть.

— Не совсем то, что я ожидала от «Жнеца».

В её тоне прозвучала нотка насмешки.

— Ты бы предпочла голодать?

Ее челюсть сжалась.

— Нет.

— Как тебя зовут?

Её суженные глаза подсказали ему, что его ждет еще один раунд упорного перетягивания каната.

— А тебя?

— Оно на кончике моего языка. — Он облизал губы и ухмыльнулся. — И когда ты заслужишь право выкрикивать моё имя, я дам тебе его. А пока, можешь называть меня Хозяином.

— А ты можешь называть меня сукой, которая никогда не назовет тебя Хозяином.

— Быть по сему. — Он схватил повязку с кровати и завязал ей глаза. — Знай, что ты моя сука на всю следующую неделю. — Ксандр наклонился вперед, и её губы сжались в тот момент, когда он прикоснулся к её губам. Он все равно поцеловал её, страстно, просто чтобы разозлить. — Запомни, Котенок, скоро ты поймешь, почему тебе не следует трахаться со мной. — Резко дернув её за рубашку, он оставил её лежать обнаженной и занял свое место у изножья её кровати.

Глава 11

Ксандр поднял подбородок, вдыхая сладкий аромат, который пропитал всю маленькую квартиру. Забравшись внутрь через окно, он изучил темное открытое пространство. В комнате была только кровать, комод с прикрепленным к нему зеркалом и небольшая тумбочка в ретро-стиле. Он прошел мимо кровати Каринны, проводя пальцем по одеялу, и остановился перед её шкафом.

Снял цепочку, открыл её гардероб.

Её одежда говорила о серьезном случае обсессивно-компульсивного расстройства в том, как она висела, идеально расставленная, в секциях, подобранных по цвету. Он коснулся разных тканей, растирая ткань между пальцами. Не разрушая её систему, Ксандр вытащил рубашки и брюки, нижнее белье и кожанку, запихнув их в рюкзак, который он нашел в глубине её шкафа. Он не заморачивался с одеждой для сна.

Либо она бежит носить одну из его рубашек, либо вообще ничего.

Он запрокинул голову и стал рыться на верхней полке, заглядывая в коробки и сумки. Нет камеры. Не то чтобы он ожидал найти её там.

Его взгляд привлекло лёгкое мерцание. Ксандр потянулся и вытащил предмет, который был отодвинут к задней части полки.

«Что за хр…».

Белые перья почти заполнили стеклянную банку. Перья. «Его» перья. Она собирала их.

Через мгновение он поставил банку обратно на полку и цепочку повесил на место. С сумкой, перекинутой через плечо, Ксандр прошел через комнату и вылез через окно.

Кампус оставался довольно тихим, хотя Каринна не жила в центре здания. Она, вероятно, не могла себе это позволить, с такой работой. Его мотоцикл ждал у обочины, и Ксандр накинул обе лямки рюкзака, завёл двигатель и помчался по Вудворд-авеню.

Через несколько минут он подошел к воротам старого замка и пробрался внутрь. Наверху он прокрался в спальню Каринны, не сводя глаз с её полуобнаженного тела, лежащего в его рубашке.

Когда он швырнул сумку на пол, она вздрогнула, но, как упрямый ребенок, не удосужилась ничего сказать, как будто знала, что в комнате может стоять только он.

— Я принес тебе одежду.

— Отсюда?

— Это твоя одежда.

— Из моей квартиры?

— Ага. Ты не должна надевать её в постель. — Он улыбнулся, увидев, как она нахмурила брови, что намекало на то, что она рассердилась. — Ты будешь спать только в моей рубашке, ясно?

— Я должна спать привязанной к кровати практически без одежды?

— В точку.

Как ты… узнал, где я живу?

— Ночью в переулке. Я последовал за тобой домой. — Он рассказал всё обобщенно, не смущаясь своего признания.

Каринна громко сглотнула.

— Ты следил за мной?

— Я знаю, где ты живешь. Я знаю, что тебя зовут Каринна Рой. — Ксандр дал ей секундную паузу, чтобы обдумать это. — Единственное, чего я еще не понял, так это зачем ты здесь. Почему ты так сильно хочешь вступить в клуб. Но помни, рано или поздно, я это узнаю.

***

Схватив со стены бра, Ксандр спустился во тьму каменного подвала замка, который открывался в кабинете в готическом стиле. Надавив на камень в стене, потайная дверь скользнула в сторону, и он стал спускаться глубже, пока стены не сузились до склепа. Из каменного хранилища он достал черную кожаную сумку и понес её обратно по узкой лестнице в кабинет.

Когда он рылся в стопке папок внутри, на его стол упала золотая лента. Ксандр потянулся, колеблясь, прежде чем поднять её.

«Селин»

Женщины-ангелы на андеграундной сцене носили золотые повязки. Это был бы человеческий эквивалент жетонов, за исключением того, что их группа действовала, как следопыты.

Почти десятилетие он работал вместе с дерзкой женщиной-ангелом — золотой лентой. Это всё, что Ксандру удалось узнать о ней, прежде чем Йен заполучил её. Должно быть, она сняла её, как раз перед тем, как Йен стал пытать и убил её. Когда ангелы прибыли на помощь, Ксандр сразился с двумя сильными солдатами, чтобы сбежать вместе с Йеном — сомнительное решение, которое могло привести его прямо к тюремному заключению на небесах, если бы не Хазиэль.

Он не допустит, чтобы её смерть стала напрасной. Поэтому планировал уничтожить всё подполье, в котором Йен дёргал за ниточки.

Ксандр налил себе выпить.

В чем-то Каринна напоминала ему Селин. Не во внешности, но в её глазах горел тот же огонек мести. Жажда крови — любой ценой.

В голове Ксандра проигрывались воспоминания. Кожанка, прикрывающая совершенство кожи Каринны. Извивающееся тело. Только в тот момент. Все её заботы ушли, выключились, переключились на него.

Его потребность. Её отклик.

Поделиться:
Популярные книги

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия