Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Фаринелло - псевдоним итальянского певца-кастрата Карло Броски (1705-1782), с большим успехом выступавшего в Лондоне. Насмешки Фильдинга в "Пасквине" и "Историческом календаре" заставили Фаринелло покинуть Англию.

"Пещера Мерлина" - пантомима Д. Рича.

Смитфильд - лондонский рынок, где в XVIII веке продавался скот.

Я не желаю, чтобы над нами сидел папа римский.
– Здесь заключен намек на то обстоятельство, что торийская партия, члены которой составляли ядро сельской партии, поддерживала католическую церковь.

...подобно автору "Цезаря в Египте" - то есть К. Сибберу (см. примечание к стр. 125).

Должности вроде пожирателя говядины.
– Игра слои: beefeator означает также "лейб-гвардеец".

Поэт-лауреат - почетная должность при английском дворе. Поэт-лауреат избирался из числа известных литераторов и получал большое содержание. В его обязанность входило писать оды по случаю придворных торжеств. Должность поэта-лауреата занимал в то время К. Сиббер.

...в книге "Дневник Фога".
– Здесь заключен намек на статью лорда Честерфильда (см. примечание к стр. 123) в "Фогс уикли джорнал", в которой он иронически назвал английскую армию "армией восковых фигур".

Якобит - якобитами называли сторонников свергнутой династии Стюартов (от имени последнего короля из этой династии Иакова и его сына Иакова-Эдуарда, претендовавшего на английский престол).

"Крафтсмен" - печатный орган оппозиционной сельской партии.

"Дейли газеттер" - орган правительства.

Миссис Осборн - так Фильдинг издевательски называл редактора "Дейли газеттер".

...вы действительно довольны миром в Европе?
– Придворная партия придерживалась в этот период мирной политики, сельская стояла за вооруженное вмешательство в дела Европы.

...собирался всю комедию назвать "Веер".
– Сцена с веером является намеком на предательство лорда Герви (иначе: Гарвея), перешедшего на сторону придворной партии. Герви имел прозвище "фэнни", созвучное с "фэн" (fan) веер.

Сент-Джемский парк - парк в Лондоне, в районе королевского дворца.

...несколько лет прослужил во Флите.
– Священники лондонской тюрьмы Флит совершали тайные браки в тавернах, расположенных по дороге к тюрьме, на Флит-стрит.

Джонсон Бен (Бенджамин) (1573-1637) - крупный английский драматург, современник Шекспира.

Драйден Джон (1631-1700) - английский поэт, драматург и критик, близкий к классицизму.

Ли Натаниэль (ок. 1653-1692) - английский поэт и драматург того же направления.

Роу Николас (1674-1718) - английский драматург, один из первых биографов и редакторов-издателей Шекспира.

Седлерс Уэллс - летний открытый театр с легким развлекательным репертуаром; в 1765 году на его месте было воздвигнуто здание современного театра.

Фаэтон (греч. миф.) - сын бога солнца Феба. Объезжая небо на колеснице солнца, он не смог управиться с лошадьми, и солнце начало сжигать все на своем пути. Зевс опрокинул Фаэтона в море.

Ванбру Джон (1664-1726) - английский драматург, один из поздних представителей комедии Реставрации.

"Геpлотpамбо" - нелепая пьеса танцмейстера и актера Самюэля Джонсона (1691-1773); одна из первых комедий Фильдинга, "Авторский фарс" (1730), являлась пародией на эту пьесу.

Гудмснс-фильдс - один из лондонских театров.

Кpейн-Коpт (буквально: "Журавлиный двор") - очевидно, намек на общество антиквариев.

Сквикаронелли - намек на Фаринелло (см. примечание к стр. 185).

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик