Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Как она? – я сажусь напротив отца, кусая губу и глядя на омлет, не испытывая никакого желания есть.

– Волнуется за тебя, как и все мы, - он откладывает газету, свернув ее, словно чтобы я не смогла прочесть статью, - и жаждет встречи.

– Там про вчерашнее нападение? – я хмурюсь, неуверенно взяв в руку вилку под внимательным взглядом Кристиана Грея.

Он кивает.

– Я уже уладил конфликт, ничего в печати не появится, - отец благодарит Элизабет за кофе, - а этот номер еще не поступил в продажу, статью заменят.

– Откуда вы знаете друг друга? – я переключаюсь с темы на тему, только сейчас осознавая, как спокойно Элизабет ведет себя в присутствии Кристиана Грея.

– Это долгая история, - отвечает девушка, - а сейчас мы опаздываем, Вив.

Ощущение, что от меня многое скрывают, не сулит ничего хорошего, как это было в случае с Тео.

Тео.

– Когда Тео вернется в Штаты? – я подаюсь вперед, глядя в холодные серые глаза своего отца.

– После того, как ты окажешься в пансионате, - Кристиан Грей встает, забирая газету и допивая кофе, - жду тебя через десять минут.

Он выходит из номера, оставив меня в полном замешательстве.

Я… не увижу его? А хочешь ли ты видеть Тео, Вивиан Грей?

У меня нет однозначного ответа на этот внутренний вопрос, поэтому, встав, помогаю Элизабет собирать вещи. Чарльз остался с Тео в больнице, он же вернется вместе с ним домой.

Но меня там уже не будет.

– Вив, ты хочешь пить, есть? – Элизабет осторожно касается моего плеча, пока я смотрю в иллюминатор самолета. Мыслей оказывается слишком много, поэтому единственным верным способом не сойти с ума становится их «отключение»: пустое и лишенное смысла наблюдение за облаками и сияющим солнцем.

Отрицательно покачав головой, вновь возвращаюсь к иллюминатору. Я не знаю, сколько проходит времени, автоматически вставая после посадки, садясь в машину и отправляясь домой, не замечая смены пейзажей и лиц. Став бомбой замедленного действия, я уже не боюсь взорваться от пересиливших меня эмоций, но я опасаюсь мгновения, когда это произойдет.

– Вивиан! – крепкие объятия матери, кажется, оживляют меня, но лишь на несколько мгновений, - Я так волновалась за тебя! Тео ничего не сделал? – она сглатывает, когда я заглядываю в ее голубые глаза, увидев в них свое отражение.

– Нет, - мой голос по-прежнему осипший, - все хорошо, правда.

Прохожу мимо брата, даже не удосужившись посмотреть на него, чувствуя странное и непонятное отвращение к самым близким людям.

– Па, - я останавливаюсь на середине пути, и отец тут же поворачивается ко мне, - я хочу встретиться с доктором Флинном, сегодня же.

Он переглядывается с матерью, а затем достает телефон.

– Через час тебя устроит? – сухо, скрыв за маской занятости свое беспокойство.

– Да, - кивнув, иду в свою комнату, запирая ее изнутри и оседая на пол, прислонившись спиной к двери.

Теперь Кристиан Грей является единственным человеком, с которым я могу поговорить, потому что тот старается держать свои эмоции под контролем: взгляд, мимику, жесты, и он хорошо понимает, что я не хочу упоминания всех событий, произошедших в Париже той ночью. От своеобразного черного юмора этой ситуации мне становится смешно и, громко смеясь, я ощущаю, как звонкий смех перерастает в самую настоящую истерику, и все эмоции выплескиваются наружу.

Пальцы гневно стучат по полу, сжатые в кулак, барабанят по стене, и собственный крик, больше похожий на рычание загнанного в угол зверя, разносится по комнате, заполняя ее болью и отчаянием. Я встаю, начиная разбрасывать вещи, думая, что, выплеснув ярость, смогу освободиться от гнетущего чувства в груди, но этого не происходит.

Услышав быстрые и спешные шаги, поворачиваюсь к двери, готовая отразить «нападение».

– Мисс Грей, мне можно войти? – я узнаю голос доктора Флинна и замираю, возвращаясь в реальность и разглядывая хаос, созданный мной: перевернутые подушки, сметенные с полок книги, разбитая коробка красок и кисти, разбросанные по всему полу.

Вместе с осознанием своего поступка приходит стыд.

– Мисс Грей, все хорошо? – не услышав движения и ответа, доктор Флинн напрягается.

– Да, - я приближаюсь к двери, осторожно приоткрывая ее, - простите, но у меня была истерика, и в комнате творится хаос.

– Ничего страшного, Вивиан, я подожду внизу, - он кивает и разворачивается, и я, наспех собравшись, спускаюсь к нему по лестнице.

Дома, кажется, никого, но я уверена, что родители и брат покинули комнаты, услышав мои крики, чтобы не мешать разговору с психологом.

– Вы сказали, что у вас была истерика. Сейчас с вами все в порядке? – начинает беседу доктор Флинн, отпив немного чая.

– Я не уверена, - пальцы зарываются в волосах, и, как ни странно, успокаивающий голос мужчины действует на меня, - вчера парень, с которым я сбежала от отца на несколько дней во Францию, показал мне некоторые, хм, вещи, напугав, - воспоминание о той страшной комнате заставляет поежиться.

Он хотел вас изнасиловать?

– Я не уверена, - я хмурюсь, - я… попросила его открыться мне и вместо этого попала в руки любителя БДСМ, жаждущего отыметь меня.

Я замолкаю, запоздало прикоснувшись пальцами к своему рту, словно не веря в то, что произнесла такие слова.

– Простите, - сглотнув, а доктор Флинн будто не замечает моей грубости.

– Он говорил вам о своих увлечениях ранее?

– Нет, но, - я вспоминаю наши разговоры, - иногда в его фразах был какой-то подтекст, - только сейчас понимая это.

– А той ночью?

– Тео рассказал мне о родителях и брате, якобы замешанных в этом, - сухо отвечаю, погруженная в мысли.

– И вы верите ему?

– Я не знаю, во что верить, доктор Флинн. Это, - вздохнув, - навалилось на меня слишком внезапно и быстро. Я хотела провести последние деньки на «свободе», веселясь и совершая глупые поступки, а не ради того, чтобы влюбиться в садиста и увидеть нападение на него.

– Вы о том, что Теодора пристрелили?

Полное имя Тео режет слух с непривычки, и я киваю.

Поделиться:
Популярные книги

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.25
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Воспоминания о Бабеле

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
7.00
рейтинг книги
Воспоминания о Бабеле

Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить