Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гарпаг

Да, ее.

Баллион

Постой-ка чуть,

Я к тебе вернусь.

Гарпаг

Скорее: я спешу. Сам видишь ты,

День идет на убыль.

Баллион

Вижу. С ним вот посоветуюсь.

Подожди, вернусь я тотчас. Симон, что нам делать тут?

1160 Как нам быть? Поймал с поличным я его, приятеля.

Симон

Как так?

Баллион

Ты не видишь, в чем тут дело?

Симон

Невдомек совсем.

Баллион

Подучил его Псевдол твой, будто он от воина.

Симон

Получил с него ты деньги?

Баллион

Видишь сам, что спрашивать!

Симон

Эй, попомни, половину из добычи мне отдай,

Общею она должна быть.

Баллион

Нет же! Это все твое.

Гарпаг

Скоро ты?

Баллион

Сию минуту. Что мне посоветуешь?

Симон

А давай над ним пошутим, подставным лазутчиком,

До тех пор, покуда шутки сам он не восчувствует.

Баллион

Ну, пойдем. Его слуга ты, говоришь?

Гарпаг

Ну да, слуга.

Баллион

1170 Куплен им? За сколько?

Гарпаг

Нет, я пленник, с бою взят я им.

Предводителем верховным дома был на родине.

Баллион

Уж с тюрьмой не воевал ли он, твоею родиной?

Гарпаг

Не бранись, не то отвечу так же.

Баллион

На который день

К нам из Сикиона прибыл?

Гарпаг

На второй к полудню.

Баллион

Так!

Шел ты быстро!

Симон

Без сомненья, скороход отличный он!

Икры-то, гляди! Оковы толстые он вынесет.

Баллион

Ну, а как? Ты в колыбельке спать любил ребеночком?

Симон

Ну конечно.

Баллион

А случалось, делал знаешь сам чего?

Симон

Ну, еще бы!

Гарпаг

Вы в уме ли?

Баллион

Что еще спросить хотел?

1180 А как шел в ночную стражу воин, с ним ты тоже шел?

Точно приходился впору меч его ножнам твоим?

Гарпаг

Убирайся прочь!

Баллион

Нет, ты вот убираться должен бы.

Гарпаг

Женщину отпустишь? Или деньги возвращай.

Баллион

Постой!

Гарпаг

Что стоять?

Баллион

За сколько взял ты напрокат хламиду?

Гарпаг

Что?

Баллион

Сколько стоит меч?

Гарпаг

Принять им надо чемерицы. [162]

Баллион

Эх!

Гарпаг

Прочь! Пусти!

Баллион

А шляпа сколько господину стоила?

Гарпаг

Господину? Что ты бредешь? Это все как есть мое,

На свои купил я деньги.

Баллион

Заработал передом.

162

Принять им надо чемерицы. — Чемерица в древности считалась лекарством от сумасшествия.

Гарпаг

119 °Старики из бани вышли. Надо по-старинному

Расчесать их.

Баллион

Нет, серьезно на вопрос ответь ты мне.

Как цена тебе? За сколько нанял он, Псевдол, тебя?

Гарпаг

Кто такой Псевдол?

Баллион

Наставник твой, что подучил тебя,

Жулик жулика, обманом увести ту женщину.

Гарпаг

Что? Какой Псевдол? Какие жулики? Что за вздор несешь?

Я такого и не знаю.

Баллион

Ты не уберешься прочь?

Нет поживы тут пройдохам нынче. И Псевдолу так

Доложи: увел добычу раньше вас другой Гарпаг.

Гарпаг

Я и есть Гарпаг.

Баллион

Еще бы! Быть тебе им хочется.

1200 Вот уж чистый проходимец!

Гарпаг

Деньги отдал я тебе,

А когда тут был недавно, отдал твоему рабу

И письмо, там на печати был портрет хозяина.

Баллион

Моему рабу? Какому дал письмо?

Гарпаг

Сиру.

Баллион

Врет!

Жулик, да неловкий, все и выдумки нескладные.

Вот какой Псевдол разбойник! Как хитро придумал ведь!

Ровно сколько воин должен денег, дал вот этому.

Снарядил он человечка, чтобы выкрасть женщину!

Подлинный Гарпаг доставил это мне письмо сюда.

Гарпаг

1210 Я зовусь Гарпагом, хозяин воин македонский мне,

Никаким не занимаюсь плутовством, Псевдола же

Сроду я не видывал и, кто такой, не ведаю.

Симон

Очень может быть, что, сводник, потерял ты женщину.

Баллион

Слушая его, и сам я начал беспокоиться;

Уж давно мне холод в сердце напустил раб этот, Сир,

У него печать ту взявший. То Псевдол, скорей всего.

Эй, ты! А каков был с виду тот, кому печать ты дал?

Гарпаг

Толстобрюхий, головастый, рыжий, рожа красная,

Острые глазища, икры толстые, огромные

1220 Ноги…

Баллион

Этими ногами вовсе доконал меня!

Так и есть. Псевдол! Конец мой, Симон! Умираю я!

Гарпаг

Умирать не допущу я, деньги возврати сперва,

Двадцать мин.

Симон

И мне другие двадцать мин еще.

Баллион

Как, ты

Требуешь с меня уплаты? В шутку обещал же я!

Симон

Как с тебя не брать добычу: человек бесчестный ты!

Баллион

Так по крайности Псевдола выдай мне.

Симон

Псевдола? Нет!

Чем он виноват? Беречься сто раз говорил тебе.

Баллион

Вот зарезал!

Симон

И меня он наказал на двадцать мин.

Баллион

Что теперь мне делать?

Гарпаг

Деньги дай, потом хоть вешайся,

Баллион

1230 Лопни ты! Пойдем на форум, расплачусь.

Поделиться:
Популярные книги

Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.79
рейтинг книги
Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

Старый, но крепкий 9

Крынов Макс
9. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 9

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII