Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Побег из Синг - Синга
Шрифт:

– Такие вот дела, -повторил он, снова потерев подбородок.

– Но вы имеете представление, что здесь произошло?

– По-моему, здесь подстроили ловушку.

Лейтенант подошел к столу. В этот момент один из ассистентов положил туда еще горсть осколков. Концом карандаша Ландберг отделил маленький обрывок кожи с неровными краями.

– Тот, кто это сделал, знал свое дело в совершенстве. Воспользовался обыкновенной книгой в кожаном переплете, где сделал вырез для взрывчатки. Потом положил ее на стол, или на пачку бумаг. Старик Кейл был очень педантичен, наверно, машинально взял книгу, чтобы поставить на место.
– Ландберг задумался.
– Возможно, был и часовой механизм, но вряд ли. Ведь неизвестно, когда судья мог вернуться с заседания.
– Он пожал плечами.
– Если удастся собрать побольше осколков, тогда в лаборатории попробуем разобраться подробнее.

– А где в это время были мои люди?

– Уж лучше спросите у них.

– Тут уже можете рассчитывать на меня, -ледяным тоном заявил Кленси.
– Я ничего не упущу.

– Не сомневаюсь.
– Ландберг нагнулся к ассистенту.
– Ты вылезаешь, Джим?

Из-под стола появилось багровое от натуги лицо.

– Лейтенант, этот подрывник в несколько раз превысил потребное количество взрывчатки. Вряд ли найдутся осколки, по которым удастся что-то определить. Все равно что взорвать атомной бомбой бутылку от кока-колы.

– Все равно продолжайте искать, -сказал Ландберг.

– Может быть при вскрытии найдут что-то поинтереснее, -предположил Джимми, косясь на труп, покрытый простыней.

– Может быть, -согласился Ландберг.

Кленси огляделся.

– Как вы думаете, не могли все-таки бомбу бросить снаружи, когда судья был в кабинете? Это хоть дало бы нам время, когда тут был преступник.

Ландберг покачал головой.

– Ваши-то люди дежурили и снаружи, так что они не могли этого не заметить. Нет, эта штука поджидала судью здесь. А подложить ее могли когда угодно.

Джимми с трудом разогнулся, положил свои последние находки на стол и стал отряхивать брюки. Фотограф начал снимать собранные обломки. Дактилоскопист занялся библиотекой.

– Знаете, что это мне напоминает?
– Вдруг спросил Джимми.
– Ту знаменитую серию пожаров. Тот же метод. Только здесь дело с убийством, а не пожар.

– О каких пожарах речь?
– сразу включился Кленси.

– А вы не помните серию пожаров несколько лет назад?
– спросил Ландберг.
– Тогда нас поразило, что преступник всегда использовал взрывчатку, чтобы уничтожить следы поджога. И тоже в книгах, с которыми можно было хоть по улице гулять, не вызывая подозрений. А раз однажды фокус удался, его используют и впредь.

– Вы говорите о Маркусе?
– осенило Кленси.

– Вот именно!
– Джимми щелкнул пальцами.
– Фил Маркус! Он же.-он замолчал, глядя на Кленси.

– Да, совершенно верно, -подтвердил тот.
– Один из четверых беглецов из Синг-Синга. Только он сейчас в тюремном госпитале. Вот Блаунт-тот явно умел пользоваться динамитом, и он приятель Маркуса.

Кленси вздохнул.

– Ладно, я пошел к своим. Если найдете что-нибудь, дайте мне знать, хорошо?

Ландберг кивнул т Кленси направился к двери, но вдруг остановился, пораженный каким-то неясным предчувствием, стараясь вспомнить, что говорил ему судья в своей роскошной квартире. И никак не мог, что его ужасно раздражало. Ламберг с Джимми , заметив его насупленную мину, молча ждали. Вдруг вспомнив, Кленси щелкнул пальцами.

– Вы осмотрели документы в кабинете?

– Нет, ждем пока снимут отпечатки пальцев.

– Потом посмотрите, не попадется ли вам текст его сегодняшней речи на радио.

– Хорошо, -озадаченно протянул лейтенант.
– И заодно я спрошу секретаря, кто его речь печатал. Буду держать вас в курсе дела.

Кленси поблагодарил. Теперь он чувствовал себя гораздо лучше, не понимая, почему.

Толпа в коридоре поредела, остались только журналисты и фотографы. Капровски при виде Кленси направился к нему.

– Вы, Кап.

Тут он услышал цокот каблучков и увидел Джейн Уэлс. Она бежала, расталкивая толпу, и судорожно ухватила руку Кленси. Глаза ее были полны ужаса.

– Лейтенант, это кабинет моего отца.

Кленси вежливо обнял ее за плечи.

– Произошел несчастный случай, -сказал он.

Журналисты накинулись на новую добычу.

– Миссис Уэлс, вы не могли бы нам сказать.

– Миссис Уэлс? Дочь судьи? А? Миссис.

– Взгляните пожалуйста сюда, миссис Уэлс!

– Ваш отец воспринимал всерьез угрозы Сервера?

– Он ничего не говорил вам об этом?

– Сюда смотрите, миссис Уэлс!

Крики неслись со всех сторон. Джейн Уэлс вырвалась и едва не проскочила мимо полицейских, стороживших дверь. Лицо ее было искажено от боли, глаза расширены от ужаса.

Кленси догнал ее, остановил и процедил сквозь зубы:

– Кап, избавьте нас от этих стервятников!

Капровски повысил голос:

– Первому, кто начнет фотографировать, я разобью аппарат об его поганую голову! А ну-ка разойдитесь, дайте дорогу! Освободи те коридор!

Джейн Уэлс подняла глаза на Кленси, умоляюще прошептав:

– Я хочу видеть его.

– Сейчас нельзя, -мягко возразил Кленси.
– Пойдемте куда-нибудь, вам нужно присесть.

Не видя ничего, она повернулась, сделала несколько шагов и рухнула. Кленси успел подхватить на лету. Взяв молодую женщину из его рук, Капровски без усилий пронес ее сквозь сразу стихшую толпу репортеров, уставившихся на них во все глаза.

Свернув в соседний коридор, Кленси пнул первую попавшуюся дверь. Там оказалась секретарша, вскочившая в полном недоумении.

– Свободная комната есть?
– рявкнул Кленси.

– Есть, -прошептала девушка, стараясь держаться подальше, -но.

Кленси распахнул указанную дверь и закрыл ее за Капровски, который осторожно уложил свою ношу на диван.

– Воды, -бросил Кленси.

Через мгновение Кленси вернулся с бумажным стаканчиком. Кленси, приподняв голову молодой женщины, поднес стакан к губам, Капровски смочил ей лоб.

Джейн Уэлс чуть застонала, отпила глоток и открыла глаза.

– Я.Мне стало плохо.

Поделиться:
Популярные книги

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Форма жизни

Драу Михаэль
Фантастика:
боевая фантастика
киберпанк
7.62
рейтинг книги
Форма жизни

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7