Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Почему ты не захотел остаться у меня в гостинице? — спросила Сьюзен.

— Я же сказал тебе, что меня разыскивал Воловой, хотел забрать меня на борт.

— Наверное, так и нужно было сделать. Было бы меньше смертей.

Оказавшись в неловкой ситуации, Аркадий, как обычно, не торопился с ответом. Наконец он опустил бинокль и увидел, что щеки у Сьюзен были красными, и вряд ли только от холода. Интересно, на кого он был похож тогда, у нее в номере? На труса? Соблазнителя? Скорее всего, на фигляра.

— Прости меня, — сказал он.

— Слишком поздно. Ты не просто спасался бегством от Волового. Я смотрела из окна, как ты переходил через дорогу. Ты шел за Майком. — Парок от ее дыхания и тот, казалось, был наполнен презрением к нему. — Ты шел за Майком, Воловой шел за тобой. Теперь они оба мертвы, а ты совершаешь увлекательный морской круиз по Заполярью.

Аркадий был готов объясниться, но между ними всегда существовал какой-то барьер, преодолеть который он был не в силах. Да и что бы он мог сказать в свое оправдание? Что Майк уже был мертв, когда Аркадий увидел его? Что образцовый тралмастер перерезал горло первого помощника? Причем у него наверняка нашлись бы свидетели, готовые подтвердить присутствие Карпа в другом месте. У Аркадия же таковых и быть не могло. Или просто спросить ее, что это она высматривала в воде?

— Можешь ты мне сказать, что произошло?

— Нет, — вынужден был признать он.

— Тогда я тебе скажу, что думаю я. По-моему, ты и на самом деле был когда-то неким следователем. Ты делаешь вид, что расследуешь происшедшее с Зиной, но, по-видимому, тебе предложили возможность убраться с судна, если ты сможешь обвинить американца. Скорее всего, им должен был стать Майк, но, поскольку он теперь мертв, тебе необходима другая жертва. Я вот только еще не разобралась в себе самой. Ведь там, в Датч-Харборе, я уже поверила тебе. А потом увидела, как ты вслед за Майком бежишь через дорогу.

От волнения Аркадию стало теплее.

— Ты кому-нибудь говорила, что я отправился за ним?

Пылая от негодования, она все же почему-то обернулась, посмотрела на «Орла». То же сделал и Аркадий. В бинокль он увидел, как нос судна зарылся в волну, вода хлынула по палубе, а когда «Орел» выровнялся, то Колетти и Ридли оказались стоящими на самом верху портала почти по колено в воде. Морган в рулевой рубке тоже приложил к глазам бинокль, наведя его прямо на Аркадия.

— Он так и будет держаться «Полярной звезды», а?

— В противном случае его окружат льды, — ответила Сьюзен.

— Можно его назвать преданным человеком?

Мощная волна своей пеной накрыв фигуры двух мужчин, набрала скорость и плавно ударила в пандус рыбозаборного люка «Полярной звезды». Морган смотрел на них не отрываясь.

— Он профессионал, — ответила Сьюзен.

— Ты хотела заставить его ревновать? И для этого позвала меня к себе в номер?

Рука Сьюзен поднялась, чтобы дать ему пощечину, но на полпути остановилась. Почему? Аркадий не понимал. Может, она подумала, что пощечина — это слишком банально, слишком буржуазно? Чушь. Субботними вечерами в московском метро эхо стоит от пощечин.

Громкоговорители «Полярной звезды» вдруг ожили. Было ровно пятнадцать ноль-ноль, время, когда радио флотилии начинало свои музыкальные передачи. В воздухе поплыла румба, дышащая зноем кубинских пляжей. Социалистические кастаньеты выбивали задорный латиноамериканский ритм.

— Музыка напомнила мне, Сусан, — обратился к ней Аркадий, — что до захода в Датч-Харбор ты собиралась оставить нас. Почему же ты вернулась на это советское судно, которое ты так ненавидишь? Из-за рыбы? Тебя волнует выполнение плана?

— Нет. Но думаю, что это будет стоящее зрелище: увидеть тебя снова у вонючей ленты конвейера.

Радиорубка располагалась по левому борту сразу за мостиком. Когда Аркадий вошел в нее, Николай, тот самый молодой человек, который правил спасательной шлюпкой, доставившей к берегу Аркадия вместе с Гессом, сидел, от скуки склонившись над кроссвордом в «Советском спорте». На рабочем столе царил беспорядок: в кучу были свалены радиоприемники, детали, усилители, стоял ряд папок, среди них одна с красной поперечной полосой — для секретных кодов. Тем не менее на уголке стола нашлось место для электроплитки и чайника. Уютно, подумал Аркадий. Мелодия румбы звучала и здесь. Непыльная работенка. Молоденьких лейтенантов, разбирающихся в электронике, довольно часто направляют в рыболовный флот — пускай-ка они, вроде бы обыкновенные цивильные граждане, пошляются по иностранным портам. Даже в своем лыжном костюме и шлепанцах Николай выглядел новоиспеченным лейтенантиком, чье будущее уже увенчано лаврами. Он поднял на Аркадия ленивый взгляд.

— Что бы тебя ни привело ко мне, старик, я занят.

Аркадий убедился, что в коридоре никого нет, закрыл за собой дверь, выбил из-под радиста стул, поставил свою обутую в сапог ногу на грудь оказавшегося на полу молодого человека.

— Ты трахался с Зиной Патиашвили. Водил ее в помещение разведстанции. Если об этом узнает твой начальник, тебе не миновать лагерей, а когда ты из них выберешься, то будешь рад, если сохранишь свои зубы и пышную шевелюру.

Упав, Николай так и не выпустил из пальцев карандаш, глаза сохраняли невинную небесную голубизну.

— Это неправда.

— Тогда пойдем поговорим с Гессом.

Опустив голову, Аркадий в упор смотрел на юношу, испытывавшего, очевидно, весь ужас свободного падения. Обжитой, уютный мир в одно мгновение превратился для него в бездонную пропасть.

— Как вы узнали? — выдавил из себя Николай.

— Так-то будет лучше. — Аркадий убрал ногу и помог ему подняться. — Возьми стул. Садись.

Николай быстро выполнил приказ, это уже было хорошим знаком. Румбу сменила болгарская народная песня, Аркадий убавил громкость.

Аркадий обдумывал различные варианты начала беседы, оставив радиста сидеть в напряженном ожидании. Можно было выдать себя за бывшего Зининого любовника, за шантажиста, за следователя, по-прежнему проводящего расследование. Все не то. Аркадию требовалось бросить уверенного в себе офицера военно-морской разведки в бездну отчаяния, дать ему понять, что он попал в руки злейшего врага любого военного человека. Бессознательно он выбрал как раз те слова, которыми люди из КГБ обычно начинают свои самые задушевные беседы.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Законы Рода. Том 5

Мельник Андрей
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23