Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он был удивлен. — Не волнуйся, завтра в газетах будет много фотографий.

Не было времени говорить что-то еще, потому что вокруг Эммета тут же материализовались люди. Как и предсказывала Мелани, он был одним из самых влиятельных людей в этом зале, а это означало, что все хотели, чтобы их увидели болтающими с ним.

Ей было интересно, заметит ли кто-нибудь, если она ускользнет, чтобы поближе рассмотреть сцены на массивных фресках, когда кто-то вложил ей в руку бокал игристого шампанского.

— Ты выглядишь сегодня очень очаровательно, Лидия, — сказал Гэннон Хепскотт.

Она быстро обернулась, радуясь, увидев в толпе знакомое лицо. — «Мистер Хепскотт. Я должна была догадаться, что ты будешь здесь».

Он улыбнулся, выглядя как всегда экзотично в полностью белом смокинге. Его густая грива серебристо-белых волос сегодня вечером снова была связана кожаной полоской, как это было, когда она встречалась с ним в его кабинете.

— Я как раз думал, что эта вечеринка будет еще более скучной, чем обычно, когда увидел, что вы вошли с мужем, — сказал Гэннон.

— Вы бываете здесь каждый год?

«Да.» — Он пожал плечами. — «Это все интересно, но честно говоря, я лучше остался бы дома с пивом и тарелкой попкорна, наблюдая за этим балаганом на рез-экране».

Она засмеялась. — Это то, что я обычно делаю. — Она махнула рукой, чтобы включить блестящую сцену. — «Должна сказать, это довольно захватывающая смена темпа».

Он усмехнулся и взглянул на Эммета, который был вовлечен в разговор с мэром Каденса. — «Твой новый муж, похоже, какое-то время будет занят. Подари мне этот танец?»

«С радостью.»

Она поставила бокал на проходящий мимо поднос. Похоже этот крошечный звон привлек внимание Эммета и он внезапно взглянул в ее сторону. Уголки его глаз почти незаметно напряглись. Она пошевелила пальцами и очень ярко улыбнулась, давая ему понять, что с ней все в порядке и что ему не нужно беспокоиться о том, что она заскучает. Затем она снова повернулась к Гэннону и позволила ему вывести ее на танцпол.

Музыканты играли степенный танцевальный номер. Гэннон взял ее за руки. Она была удивлена, заметив, что он старается держать ее на почтительном, уважительном расстоянии. Какой мужчина в здравом уме захочет раздражать нового Босса Гильдии, слишком близко танцуя с его женой?

— Должен сказать тебе, Лидия, что новость о твоей свадьбе стала шоком, — сухо сказал Гэннон. «Я знал, что вы встречаетесь с Лондоном, но понятия не имел, что вы двое настроены серьезно».

«М-м-м.» — Она не могла придумать ничего более умного, чтобы сказать.

— Полагаю, ситуация с Мерсером Уайаттом побудила вас и Лондона пересмотреть ваши планы?

«М-м-м.»

«Я понимаю, что как жена одного из самых влиятельных людей в городе вы будете очень заняты. Значит ли это, что мне следует искать нового консультанта по древностям? — спросил Гэннон.

В ужасе Лидия споткнулась и позорно упала бы на зад прямо посреди танцевальной площадки, если бы Гэннон не поддержал ее.

— Нет, — сказала она, желая его успокоить. — «Свадьба ничего не меняет. Действительно. Я намерена продолжать свое дело, мистер Хепскотт.»

«Ты уверена? Мужчина с положением Лондона, вероятно, предъявляет к своей жене много социальных требований».

— Почти нет, — беззаботно ответила она. — «Конечно, ничто не помешает моей профессиональной деятельности. Я уже добилась большого прогресса в вашем проекте. Я уведомила нескольких своих лучших контактов в Руин Роу и договорилась о нескольких встречах, чтобы посмотреть на некоторые очень интересные реликвии».

«Я рад это слышать. Признаюсь, я с нетерпением ждал возможности поработать с тобой. Не смейся, но я должен тебе сказать, что если бы жизнь сложилась для меня немного иначе, я мог бы сам получить степень в области пара-археологии.»

«Да? Что случилось? Ты понял, что можешь заработать намного больше денег на недвижимости?»

«Нет. Хочешь верь, хочешь нет, но зарабатывание денег никогда не было для меня целью. Это просто побочные эффект, так сказать. Ну ты знаешь, как это бывает. Соглашаешься поработать в семейной фирме несколько лет после выпуска, а затем однажды утром просыпаешься и обнаруживаешь, что управляешь бизнесом и, что несколько сотен человек зависят от тебя».

«Я понимаю.» — Она улыбнулась, чтобы скрыть волну старой печали и затянувшейся потери, которая все еще удивляла ее своей глубиной время от времени в самые неожиданные моменты. — Ну вроде. Я должна признаться, что мне никогда не приходилось сильно беспокоиться о семейном давлении».

Его хватка незаметно усилилась, а бледные глаза смягчились. — Но по уважительной причине, я так понимаю?

«Мои предки были исследователями руин. Они отправились в экспедицию, чтобы найти и нанести на карту затерянные места. Они погибли во время ужасного шторма, вызвавшего огромный оползень, стерший с лица земли их лагерь».

— И теперь ты совсем одна на свете? — мягко спросил Гэннон.

Нет, она не одна в этом мире, — сказал Эммет ошеломляюще опасным голосом. — У нее есть муж.

Гэннон остановил Лидию, отпустил ее и повернулся лицом к Эммету. — Я думаю, что нас не представили.

Лидия чувствовала, как напряжение шипит в воздухе. Сначала это сбило ее с толку, а потом, когда она поняла, что Эммет запугивает, она разозлилась.

«Мистер Хепскотт, это мой муж, Эммет Лондон, — быстро сказала она. — Эммет, это Гэннон Хепскотт, мой новый клиент. Я говорила о нем. Проект Underground Experience Resort?

«Хепскотт».

«Лондон». — Улыбку Гэннона можно было описать только как насмешливую. — «Я с нетерпением жду начала тесного сотрудничества с вашей женой. Я только что сказал ей, что всегда интересовался пара-археологией.

«Это правильно?» — сказал Эммет.

Улыбка Гэннона содержала безошибочный вызов. Он либо был в высшей степени уверен в своем положении и силе, либо просто не был очень умным, подумала Лидия.

«Мы с Лидией составим потрясающую команду», — сказал Гэннон, добавляя нюансов.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт