Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сью уже почти закончила, когда услышала голоса за перегородкой в приемной. Мужские голоса. Их было два. Потом Кэрол сказала им, что Рич в задней комнате и верстает, и тогда мужчины – брат Рича Роберт и второй очень высокий мужчина – прошли в отдел новостей.

Роберт кивнул девушке. Его глаза были усталыми, а лицо – небритым; подбородок зарос буро-черной щетиной.

– Привет, – сказал он.

– Привет.

Рич появился из комнаты для верстки с ножом для разрезания пленки в руке.

– Мне показалось, что я слышал твой голос, – сказал он брату и улыбнулся высокому мужчине. – Привет, Пи Ви.

Тот рассеянно кивнул редактору, но внимательно и изучающе посмотрел на Сью. В его взгляде не было ничего сексуального, ничего порочного или скрытого, никакого оттенка похотливости – только открытый и честный интерес; и, хотя он продолжал ее разглядывать, девушка поняла, что ничего не имеет против его внимания.

– Ты не собираешься представить нас друг другу? – спросил он Рича.

Редактор покачала головой.

– Опять беда с моими манерами. Мне, наверное, нужно было прослушать соответствующий курс. Пи Ви, это Сью Винг, последнее пополнение в нашей газетной семье. Сью, это Пи Ви Нельсон. Не знаю, помните ли вы его, но он был начальником полиции до Роберта.

Высокий мужчина улыбнулся ей.

– Рад познакомиться с вами, маленькая леди.

Было нечто такое в Пи Ви, что сразу успокоило Сью; ей стало комфортно в его присутствии. Сью улыбнулась ему в ответ.

– Привет.

– Сейчас он в отставке, – объяснил Рич. – Живет в пустыне, проводит большую часть времени на природе и мастерит зеркала, словно какой-нибудь хиппи-ветеран.

Пи Ви рассмеялся.

– Но он очень талантлив, – сказал редактор. – И добился в своем деле большого успеха. Я думаю, нам нужно брать у него интервью и печатать о нем фоторепортажи по крайней мере раз в год.

Высокий мужчина наклонил голову и еще раз посмотрел на Сью.

– Вы кажетесь мне знакомой. Я не знаю, где именно, но, похоже, мы где-то встречались.

– Не думаю, что это так, – вежливо ответила девушка.

– Может быть, я просто состарился и путаю.

– Сью пишет статью о китайских вампирах, – сказал Рич. – Он откашлялся. – Она думает, что именно такой вампир завелся у нас в Рио-Верди.

На некоторое время все замолчали. Если бы эти слова были сказаны в другое время и другим тоном, они могли бы прозвучать как снисходительная насмешка, но Рич произнес их прямо, серьезно, с уважением, так что они были восприняты схожим образом и двумя другими мужчинами. Сью ясно осознавала тот факт, что сейчас вовсе не смущена после своих откровений, а напротив, горда.

– Это именно она сказала мне про нефрит, – объяснил Рич.

– Я вчера читал разные книги, – сказал Роберт, – и у Бэзила Коппера – эту книгу я взял в нашей библиотеке – немного рассказывается о китайских легендах о вампирах. Там ничего не говорится об использовании нефрита для защиты от них.

Сью повернулась к нему.

– И?..

– Ну, вы уверены, что все поняли правильно?

Сью сжала зубы.

– Вы будете верить паре абзацев о легендах про вампиров из какой-то книги или моей бабушке, у которой есть личный опыт столкновения с капху гирнгси?

– Успокойтесь, пожалуйста, милочка.

– Мое имя не «милочка». Меня зовут Сью.

Рич усмехнулся.

– Я не хотел вас обидеть, – сказал Роберт.

– Хотите верьте, хотите нет, но есть вещи о капху гирнгси, которые западным писателям никто не рассказывал. Западные ученые не знают многого о моей культуре. Я и сама не слишком много о ней знаю.

– Я просто спросил, – смиренно сказал Роберт. – Я верю вам. – Он показал свою правую руку. – Я ношу нефритовое кольцо, видите?

Пи Ви рассмеялся.

– Мне она нравится, – сказал он Ричу.

Редактор усмехнулся.

– Я очень рад, что она на нашей стороне.

На мгновение воцарилась тишина. Роберт почесал свой щетинистый подбородок.

– Вы спрашивали вашу бабушку о том, где может прятаться вампир? Как она думает? Я полагаю, китайские вампиры, как и американские, тоже прячутся днем. У него должно быть где-то логово.

– Нет ни «китайских вампиров», ни «американских». Это просто разные точки зрения на одно и то же существо: капху гирнгси.

– Как бы то ни было, вы знаете, где он?

Сью помолчав секунду, сказала.

– Я чувствовала его в школе, – сказала она. – В здании старшей школы. – Она посмотрела на Рича. – В тот вечер, когда я пыталась записаться на ваш курс.

Он облизал губы.

– В школе?

Девушка утвердительно кивнула.

– Вы заметили что-либо, связанное с ним? – спросил Роберт. – Как он выглядел?

– Он очень стар, – сказала она тихо. – Это я почувствовала более чем что-либо другое. Он очень, очень стар.

– Как вы это увидели?

– Я не видела, если говорить точно. Я чувствовала его. Ощущала его присутствие. Это было как… я не знаю. Я просто знала, что он был там. И я знала, что он древний. – Она встретилась взглядом с начальником полиции. – Он был у шкафчиков в конце главного коридора.

– Оттуда и следует начать.

Рич смотрел на лезвие ножа для разрезания пленки и вертел его в руках.

– Что если оно такое старое, как вы думаете? Что если ему сотни лет? Как мы можем бороться с чем-то подобным? Наши короткие жизни пролетают – даже не успеешь моргнуть. Мы ничто для него, мы для него не угроза.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Черный Маг Императора 26

Герда Александр
26. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 26

Печать пожирателя 6

Соломенный Илья
6. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 6

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Ваше Сиятельство 12

Моури Эрли
12. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
аниме
фэнтези
гаремник
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 12

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Париж

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
7.40
рейтинг книги
Париж

XSLT

Холзнер Стивен
Компьютеры и Интернет:
программирование
интернет
5.00
рейтинг книги
XSLT