Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я останусь здесь, с вами и Беном. Мы будем изучать улики. И пусть небольшая поисковая партия немедленно отправится в Блэкуотер-Лендинг. Туда, где Джесс в последний раз видел Гаррета и Лидию. В зависимости от того, что покажут улики, я буду направлять поиски.

— Кого вы хотите к ним привлечь?

— Главной будет Амелия Сакс, — распорядился Райм. — С ней пойдет Люси.

Белл кивнул, и Райм отметил, что Люси никак не отреагировала на такой порядок старшинства.

— Можно я тоже пойду? — поспешно вызвался Джесс Корн.

Шериф взглянул на Райма, тот кивнул. Затем добавил:

— Наверное, стоит взять еще одного человека.

— Только четверо? И это все?
нахмурился Белл. — Проклятие, да у меня несколько десятков добровольцев!

— Нет, в данном случае лишние люди будут только мешать.

— Кто будет четвертым? — спросила Люси. — Мейсон Джермейн?

Райм, взглянув в сторону двери и убедившись, что никого рядом нет, произнес, понизив голос:

— Что вы можете про него сказать? У него есть прошлое, а мне не нравятся копы с прошлым. Я предпочитаю чистые грифельные доски.

Белл пожал плечами.

— У него была тяжелая жизнь. Мейсон вырос на северном берегу Пако, что по другую сторону от правды. Его отец безуспешно занимался разными делами, затем стал гнать самогон, а когда его схватили за шиворот федералы, он покончил с собой. Мейсону пришлось выкарабкиваться с самого дна. В наших краях бытует поговорка: «слишком беден, чтобы красить, слишком горд, чтобы белить». Это как раз про Мейсона. Он всегда жаловался, что ему не дают развернуться, постоянно сдерживают. Мейсон очень честолюбивый человек, но по воле случая живет в таком городе, где с честолюбием нечего делать.

— И у него зуб на Гаррета, — подчеркнул Райм.

— Вы угадали.

— А в чем дело?

— Мейсон только что чуть не на коленях умолял поручить ему вести то дело, о котором мы вам рассказывали, когда девушку зажалили до смерти осы. Ее звали Мег Бланчард. Сказать по правде, мне кажется, Мейсон имел какое-то отношение к жертве. Возможно, они встречались. Возможно, между ними было кое-что еще. Не знаю. Но Мейсон жаждал крови Гаррета. Однако у него ничего не вышло. Когда пришел черед прежнему шерифу уходить на пенсию, наблюдательный совет припомнил Мейсону ту неудачу. Пост получил я, хотя Мейсон старше меня и больше проработал здесь.

Райм нахмурился.

— В такой операции горячие головы не нужны. Подыщите кого-нибудь другого.

— Может быть, Нед Спото? — предложила Люси.

Шериф пожал плечами.

— Вообще-то, Нед неплохой парень. Стреляет метко, но не будет пользоваться оружием без необходимости.

— Только позаботьтесь о том, чтобы Мейсон не мешал поискам, — сказал Райм.

— Ему это не понравится.

— Ничего страшного, переживет. Найдите ему какое-нибудь занятие. Вроде бы важное.

— Сделаю все, что смогу, — неуверенно произнес Белл.

В дверь заглянул Стив Фарр:

— Состояние Эда по-прежнему критическое.

— Он что-нибудь говорил? Про карту, которую видел в сторожке?

— Ни слова. Он так и не приходил в себя.

Райм повернулся к Сакс.

— Что ж... В путь. Отправляйся в Блэкуотер-Лендинг, туда, где кончаются следы, и жди от меня сообщений.

Люси с сомнением посмотрела на пакеты с уликами.

— Вы действительно считаете, что сможете с помощью этого найти похищенных девушек?

— Я в этом уверен, -кратко ответил Райм.

— Просто волшебство какое-то, — произнесла она.

Райм рассмеялся.

— Так оно и есть. Ловкость рук и из шляпы извлекается кролик. Но не забывайте, что фокус основан на... на чем,Бен?

Великан прочистил горло и, покраснев, покачал головой:

— Мм, я не совсем понимаю, сэр, что вы имеете в виду.

— Любой фокус основан на науке.Вот в чем дело, — взгляд на Сакс. — Я свяжусь с тобой, как только что-нибудь найду.

Женщины и Джесс Корн вышли.

Итак, драгоценные улики разложены на столе, знакомое оборудование прогрелось, внутренние конфликты разрешены. Линкольн Райм уронил голову на подголовник кресла и уставился на пакеты, которые принесла Сакс, заставляя, принуждая свой мозг проникнуть туда, куда не могли доставить его ноги, пощупать то, к чему не могли прикоснуться его руки. А может быть, просто давая своим мыслям полную свободу.

Глава 8

Помощники шерифа разговаривали.

Мейсон Джермейн, скрестив руки, стоял прислонившись спиной к стене рядом с дверью, ведущей в комнату отдыха, и слушал.

— Почему мы сидим здесь сложа руки?

— Да нет... Разве ты не слышал? Джим уже отправил людей для поисков.

— Да? Не слышал.

Проклятье, подумал Мейсон, также не будучи в курсе событий.

— Люси, Неда и Джесса. Вместе с той женщиной из Вашингтона.

— Из Нью-Йорка. Обратил внимание на ее волосы?

— Мне наплевать, какие у нее волосы. Я думаю только о том, как найти Мери-Бет и Лидию.

— Да это я так, к слову...

У Мейсона внутри все перевернулось. На поиски Насекомого отправили только четверых? Белл что, с ума сошел?

Вихрем пронесшись по коридору, Мейсон едва не столкнулся с самим шерифом, выходившим со склада, где устроился тот странный тип в инвалидном кресле. Белл удивленно заморгал, увидев разъяренного помощника.

— А, Мейсон... Я как раз тебя искал.

Похоже, не слишком усердно.

— Я хочу, чтобы ты отправился к дому Рича Калбо.

— Калбо? Зачем?

Поделиться:
Популярные книги

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Хозяин Стужи

Петров Максим Николаевич
1. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)