Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Нет! – закричала она. – О господи! Нет!

Она кинулась к искалеченному телу. Судя по всему, Шон упал на какую-то ржавую груду металла, видимо когда-то давно бывшую фермерским инвентарем. Зубцы проткнули ему грудь и шею. Не успев добежать до него, Элли уже понимала, что Шон мертв, иначе кровь хлестала бы из ран струей. Похоже, все было кончено в первые же секунды после падения. Тем не менее Элли склонилась над ним, чтобы проверить, не бьется ли пульс. Вдруг еще можно что-то сделать?

– Прости меня, – рыдая, выговорила Элли и потянулась к окровавленной шее Шона.

Конечно же она оказалась права. Элли понимала, что Шон уже не может ни слышать ее, ни чувствовать, но все же поднесла его руку к губам и поцеловала. Что бы ни происходило между ними в последние несколько недель и как бы возмутительно он себя ни вел, Элли была виновата ничуть не меньше Шона.

Краем уха Элли услышала, как кто-то включил двигатель автомобиля и умчался прочь по грунтовой дороге, но сейчас ей было не до того. Безо всякой надежды на успех Элли старалась донести до бездыханного Шона, как она сожалеет о случившемся. Ведь именно Элли отправила его на смерть. Безутешно рыдающая, вся во влажной, липкой крови Шона, Элли вытащила из кармана телефон и позвонила в скорую помощь, хотя для этого уже было слишком поздно. Стараясь говорить как можно спокойнее и внятнее, Элли рассказала о случившемся, а потом бессильно упала на пол рядом с еще не остывшим телом Шона.

– Прости меня, – всхлипывая, выговорила она. – Ты этого не заслужил, нет. Мне очень жаль, но я не могла тебя полюбить. Ты меня не слышишь, но хочу, чтобы ты знал – во всем этом нет твоей вины.

Элли уже несколько недель на чем свет стоит кляла Шона и всячески пыталась от него избавиться, но такой судьбы ему не желала. Зачем кому-то его убивать? В ожидании скорой помощи Элли продолжала лежать на том же месте, сжимая руку Шона, и тут осознала всю серьезность ситуации. Шон не сам сюда приехал, его заманили, и сделала это Элли. Но как она объяснит свои действия? Не вставая с пола, Элли снова достала телефон. Просмотрела эсэмэски, нашла ту, что искала, и набрала номер.

Том и Лео уже во второй раз обсуждали результаты расследования, но выяснившиеся подробности до сих пор не укладывались у нее в голове. Лео старалась сохранять самообладание, но Том видел, каких трудов ей это стоит. Лучше бы Лео просто плакала. Тяжело узнать, что твой отец способен на такие вещи. Наконец Лео очень сдержанно и официально поблагодарила Тома за помощь, а потом добавила:

– Давайте больше не будем говорить об отце. Я пока не готова обсуждать эту тему, мне надо все обдумать.

С тех пор оба были подавленными и молчаливыми, но, как ни странно, атмосферы неловкости не ощущалось. Том выкладывал на тарелки стейки, а Лео потихоньку таскала с общего блюда картошку фри, когда зазвонил телефон.

– Как всегда, не вовремя, – прокомментировал Том. – Извините, Лео. Мы, полицейские, не привыкли игнорировать звонки…

Лео презрительно фыркнула и продолжила угощаться картошкой. Том не представлял, как она может оставаться такой стройной при подобном рационе. Аппетит у Лео был просто поразительный. Том взглянул на дисплей, однако номер был незнакомый.

– Том Дуглас, – произнес он. Некоторое время не удавалось разобрать ничего, кроме рыданий. И наконец…

– Слава богу. Я очень надеялась, что это твой номер…

– Элли, это ты?

Сквозь всхлипывания и помехи на линии едва удавалось расслышать слова. Лео сразу подняла голову и хотела что-то сказать, но Том предостерегающе вскинул руку. Он и без того не мог понять, что случилось.

– Элли, говори помедленнее. Ничего не разобрать. Где ты?

Тому удалось выцепить два слова – «Лео» и «Хаслетт».

– Элли, Лео у меня. Хочешь, позвоню Максу?

Ответом было испуганное:

– Нет!

– Хорошо, как скажешь. Лео здесь, а кто или что такое Хаслетт, не знаю. Объясни толком, в чем дело?

Лео снова попыталась что-то сказать, но Том и на этот раз остановил ее. Однако Лео схватила его за руку:

– Может, Элли на ферме Хаслетта? Спросите!

Том кивнул и сделал, как она велела.

– Да. Такой ужас! Просто кошмар. Пожалуйста, Том, приезжай. И Лео привези. Том… он мертв! Это я его убила.

– Уже едем. Никуда не уходи и ничего не трогай. Тебе угрожает опасность?

– Нет. Приезжайте скорее!

Том хотел передать телефон Лео, чтобы поговорила с сестрой, но Элли успела отсоединиться раньше.

– Что? Что случилось?! – прокричала Лео Тому в лицо.

– Кажется, Элли попала в беду. Она на ферме Хаслетта. Знаете, где это?

Лео кивнула. О предполагаемом убийстве Том решил пока не говорить. Сначала надо разобраться.

– Элли не хочет, чтобы мы ставили в известность Макса. Выезжаем прямо сейчас.

Том схватил со столешницы ключи от машины и побежал к двери. Лео не отставала. К счастью, его старый джип был повернут в сторону дороги. Не придется тратить драгоценное время на лишние маневры. Они прыгнули в машину, и Том завел двигатель, прежде чем Лео успела захлопнуть дверцу.

– Выезжаем – и сразу налево, – отрывисто произнесла она. – Поедем по проселочной дороге, это самый короткий путь.

– Пристегнитесь, Лео.

– Что? Не валяйте дурака, Том, до фермы ехать пять минут.

И все же Лео послушно принялась сражаться с его старым ремнем.

– Я, конечно, понимаю, что вы полицейский, но это уже полная глупость! – пробормотала она.

– С пассажирской стороны нет подушки безопасности, Лео. Только с водительской. Машина старая. Не хочу каждый раз, когда торможу, бояться, что вы вылетите через лобовое стекло, и работа моя здесь ни при чем.

Невозможно было не заметить, как встревожена Лео, однако у нее хватило благоразумия не забрасывать Тома вопросами. Лео понимала, что он сообщит только то, что сочтет необходимым. Она женщина умная. Том потянулся и взял ее за руку.

Поделиться:
Популярные книги

Государевы конюхи

Трускиновская Далия Мейеровна
Детективы:
исторические детективы
6.67
рейтинг книги
Государевы конюхи

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Первый среди равных. Книга IX

Бор Жорж
9. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IX

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Хозяин Стужи 7

Петров Максим Николаевич
7. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 7

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3