Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Так ведь же…..

— Эээээ!!! Не пробивай меня, пожалуйста! Давай вот я всё поговорю своё, потом ты всё скажешь тогда! Ты её в свой дом принёс?

— Привёл.

— Ээээ! Вот какой ты трудный встал мне! Я тебя очень уважаю, вот дай мне тоже уважаемый быть. Короче, ты моя сестра привёл? Привёл. Дом и все дела показал? Показал. Еда дом приносишь — она готовит, ты кушаешь? Кушаешь. Ты сказал ей: живи мой дом? Сказал. Ты ей сказал: бери тут всё делай по-хозяйскому? Сказал.

— Послушай, но ведь я и тебя вместе с ней привёл…

— Вот ты человек, мой уважаемый! — начал вновь закипать южанин. — Вот зачем ты не всё послушал, а уже говоришь обидно?! Не понимаешь ещё хорошо, а обижать спешишь. Я тебе кто?! Женщина какой-нибудь?!

— Ну, ты же тоже живёшь с нами?

— Что, ТОЖЕ?! Какой тоже?! — он вскочил с лавки. — Тебе разница не видно!? Тебе штаны надо снимать, разница показывать?! — он так же быстро успокоился, сел обратно и продолжил гораздо тише. — Как ты, старый мужчина, и такой большой разница не понимаешь?!

— С этой разницей вообще вопросов нет.

— А что тогда?! Или ты думаешь, что у неё там между ног не сестра, а брат что ли?! — он опять вскочил, и побежал к лестнице на второй этаж — Ээээ!!! Байзо!!! Сюда давай! — он вернулся на лавку. — Сейчас я покажу, что она сестра там. Ай, нет, женщина она там. Ай, нет, совсем даже не женщина ещё. Там сестра это, ай как вам, девучка ещё, да! Сам будешь проверять!

— Да я в этом совсем даже не сомневаюсь. Успокойся, Сархат, друг дорогой.

— Слушай, уважаемый Илья, я может это ваше обычай непонятный пойму потом, но вот Байзо это даже не станет понимать. Ты принёс её в свой дом, она теперь знает, что жена твоя. Ты этот ситуация понимай уже, пожалуйста. Ты в своём доме — хозяин, она — твоя женщина. Что хочешь с ней делай, хоть убей, — он опять встал и очень серьёзно продолжил. — Но если я узнаю, что просто так её убил, я должен буду за неё кровь твою проливать! Ты можешь выгнать её, тогда я должен буду наказать её, что не угодила тебе и вернуть в твой дом. Ну а если ты не примешь и тогда её, то она умрёт от моя рука. Она впереди меня родилась на три года, я живу двадцать года. Столько живёт и по-другому не думает она. Научилась так она.

— Ммдас…

— Байзо теперь думает, что не красивая, что ты не хочешь её из-за лицо не такое. Ночью плачет очень, думает, что ты скоро прогонять её будешь.

— А что я делать-то должен, чтобы она так не думала?!

— Вот ты старый, но глупый какой! Ты прости меня, конечно, уважаемый Илья. Поночуй её у себя в постели, конечно, — он улыбаясь добавил пояснения жестом обеих рук. — Ну не хочешь каждый раз, не обязательно, все же знают старый ты уже.

— Э-э-э!!! — тут возмутился уже сам Илья. — Полегче на поворотах! Старый! Я конечно «разницей» в штанах с тобой мериться не буду, не от возраста, конечно, а от мудрости в голове. Но вот так обижать себя не позволю!

— Вот, какой ты тоже молодец! — цокнул Сархат. — Байзо радоваться будет.

Становление. Часть 19

В этот день грузовой вертолёт Покупателя прилетал дважды. За всю историю сотрудничества он не поставлял оборудование в таком количестве. Это учитывая, что за прошлую неделю он прилетал три раза.

— В этот раз оборудования поменьше, — сверяя записи, заметил главный по складам. — Тут, в основном, тёплые шмотки. И где они столько взяли? Открой вот этот.

— Эй, человек! — громко позвал кого-то из грузчиков, высокий и худощавый человек с орлиным носом. — Монтировку сюда неси!

— Арам, — сморщился Третий Мангер. — Ну не шуми же ты так, говорю же, голова трещит. Тише давай, спокойнее. Оборудование куда поставили?

— Да его маленько всего. Девять поддонов, — он небрежно указал карандашом себе за спину. — Там, вдоль стены, пока составил. Это канистры только, с краской что ли. Зачем столько?

— Как с краской?! — удивился начальник. — Что там написано?! На бумаге у тебя что?

— Просто набор букв, без смысла, — тот пролистнул бумаги и указал в строчку. — Вот, ТРА-38. Я открыл одну, понюхал. Ну, краска какая-то.

— Люди Покупателя ещё здесь? Или улетели уже?

— Улетели, но не все, — Арам задумался, что-то вспоминая. — Военные сменились как обычно, их же теперь по десять остаётся. А из рабочих должно оставаться человек пять не больше. Остальные все улетели ещё с первым вертолётом.

— Ну, вот у этих пятерых и спросишь, нахрена им столько краски. Цвет-то хоть какой? — в этот момент подошёл пожилой человек с монтировкой. — Вот этот ящик открывай.

— О! Тёплая одежда! — Арам заметно обрадовался этому. — Людей хоть оденем! Много здесь этого. По бумагам тут всё с такой одеждой.

— Ты слепой или тупой?! — осёк его Мангер. — Видишь же, камуфляж это всё. А значит, людей в это одевать не будем. Только воинов.

— Чёрт, — тот сплюнул и повесил свой орлиный нос. — Воевать собираемся, что ли?! Зачем одевать воинов в тёплый камуфляж зелёного цвета, когда у вас полгода холодный белый снег кругом?

— Позже поймёшь, — он закрыл крышку ящика и обратился к грузчику. — Заколоти её. Иди за гвоздями. А ты, Арам, мою пломбу на все эти ящики поставь. Я ещё охрану к ним отдельно поставлю.

— Зачем, начальник? — спросил орлоносый в один голос с грузчиком.

— Выполнять! И до моего особого распоряжения даже не помышлять о их вскрытии!

***

Помещения обеспечения жизнедеятельности бункера располагались в три этажа. Генераторы электроэнергии, воздухоочистители, водозаборные и очистные станции — всё это было частично заменено или модернизировано за последние три недели. Люди выносили демонтированное старое оборудование, а группа приезжих инженеров готовились к переводу электроснабжения на новые генераторы.

— Тимофей Владимирович, приборы на переключение работают корректно? — круглолицый азиат в тёмно-синем комбинезоне держал в руках мобильный токоизмерительный прибор. — Или это реально такое разногласие по фазам?!

— Да, я думаю, не стоит так сильно заморачиваться, господин Кимура Кенджи, — мужик средних лет, опершись спиной о стену, наблюдал за бесшумной работой нового генератора. — Ну подумаешь, посидим пару секунд без света. Нахрена нам эта синхронизация?

— Я спешу напомнить вам, коллега, что система очистки воды просто выйдет из строя, опадут циркуляционные фильтры, и, чтобы запустить установку вновь, нам придётся разбирать гидраторы и подвешивать фильтры. Если вы желаете задержаться здесь ещё на день, то пожалуйста, но я намерен улететь уже завтра и вернуться к своему проекту.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 8

Ратманов Денис
8. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 8

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Последний Герой. Том 4

Дамиров Рафаэль
Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 4

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Товарищ "Чума" 9

lanpirot
9. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 9

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III