Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Род Ллевелин

Маленький Диванный Тигр

Шрифт:

Хаффлпафцы вели себя вполне пристойно, разве что переговариваясь с друзьями. Ну да, среди них — добрая половина фермеры, а они серьёзно относятся к еде.

Райвенкловцы ели тихо и спокойно, но даже сегодня здесь хватало студентов, уткнувшихся в книги. Впрочем, у многих это часть имиджа…

Слизеринцы ели излишне чопорно, подражая маггловским аристократам. Впрочем — умеренно.

Снова перевёл взгляд в сторону Поттера, и меня немного замутило: сидевший рядом с ним Рон Уизли набил полный рот и чавкал. Одновременно он пытался говорить, жестикулировал, вертелся на месте… Слюни и еда летели во все стороны. Поттер ничего не замечал, смотря на всё зачарованным взглядом.

Наконец пир закончился, и старосты повели первокурсников в спальни. Глаза у большинства закрывались на ходу, так что детвора заснёт, как только голова коснётся подушки. Старшекурсники же сегодня устроят пьянку — традиционную, на которую закрывали глаза.

Дамби зачем-то собрал всех преподавателей после ужина и долго втирал речь в своём стиле: сплочение сил Света, Добро и прочее. Уставший Снейп попросил конкретики, на что тот разразился новой речью. Из неё мы поняли, что должны присматривать за «злобными слизеринцами», которые внушают ему опасение, быть снисходительными к магглорожденным и в первую очередь к подопечным МакГонагал.

Глава пятая

Закончив Танцы с Клинками, я поспешил в свои покои — этим утром я задержался. Старшекурсники, встречающиеся по дороге, смотрели на меня страдальческими глазами. Ну да, похмелье… Бросив сеть заклинания, я пошёл дальше, провожаемый многоречивыми изъявлениями благодарности. Ещё бы, Памфри принципиально не лечила похмелье, да и Снейп считал пьянство одним из самых страшных грехов.

Быстро помывшись и переодевшись в мантию из драконьей кожи (ну да, на Зельеварении я носил именно мантии, а не пледы), я поспешил в столовую. Собрались ещё не все ученики, но мне хотелось поесть пораньше и самому провести первокурсников в лабораторию. Во-первых — не заблудятся, а во-вторых — будет немного времени познакомиться перед первым уроком.

Пройдя к столу и поздоровавшись со всеми, я сел рядом с кислым Северусом. Профессор выглядел мрачновато, что и понятно — даже меня достала вчерашняя речь директора об Избранном, а ведь зельевар вынужден был выслушивать их постоянно.

Постепенно столовая наполнялась гулом голосов, и наконец-то в зал вошли гриффиндорские первачки, ведомые Персивалем Уизли. Наши слизеринцы уже давно сидели за столом и заканчивали трапезу. Теперь мне придётся ждать, пока наедятся грифоны. Хотя нет, не придётся — почти все начали есть так, как будто соревнуясь — у кого получится быстрее и противней. Только несколько человек ели аккуратно и наш избранный в их числе. Правда, он как-то неверяще поглядывал на стол и тянулся за едой так, будто боялся, что её отнимут. Сам я уже закончил трапезу (не ем особо по утрам) и сидел сейчас, потягивая клюквенный морс. Наконец, гриффиндорцы нажрались (а по-другому и не скажешь), и я скомандовал:

— Первокурсники Слизерина и Гриффиндора, ко мне! Первый урок у вас зельеварение, и его буду вести я — профессор Талиесин Ллевелин. Построились и пошли за мной.

Без толкучки не обошлось, но тут был виноват рыжий Уизли, толкавший слизеринцев и задиравший их на ходу.

— Уизли, минус один балл, — свирепо сказал я.

— Ещё уроки не успели начаться, а ты уже отличился!

К лаборатории я повёл их кратчайшим путём, игнорируя запутанные лестницы и коридоры замка. Хогвартс частично слушался меня, потому-то блуждать нам не пришлось. Через 5 минут я уже открывал двери класса.

— Рассаживайтесь так, как вам будет удобно. Хотя нет… Уизли, ты садишься с Лонгботтомом.

— Вытащили учебники, поставили котлы на парты и сели. Уизли, молча сели! Зельеварение относится к самым важным наукам, для которых нужны в первую очередь мозги, знания и терпение. Хороший зельевар может сварить лекарство и яд, зелье удачи и зелья силы. Ему не нужна волшебная палочка, чтобы творить чудеса. Ну, чудотворцем из вас мало кто станет, но уметь простейшие вещи вы должны — в ваших же интересах. Скажу сразу, — оглядел я класс. — От вас требуется только внимание, осторожность и точное следование рецепту, изложенному в учебнике или записанному на доске. Шалости будут пресекаться — это смертельно опасно.

— Поттер, мне кажется, или вы и в самом деле выросли в мире магглов, — спросил я мальчишку, выразительно посмотрев на драные кеды.

— Нет, сэр, не кажется, — смущённо ответил тот.

Я недоумённо уставился на него.

— Странно. Ну да ладно. Раз вы ничего не умеете в зельеварении, то к вам будет снисходительное отношение, как и к маглорожденным. Единственное замечание — я не сэр, а профессор или лорд Ллевелин. Не понижайте меня в звании, юный падаван, — Сказал я со смешком.

— Да, профессор, — как-то испуганно сказал тот.

— Снисходительное — значит то, что я буду снимать с вас баллы только за шалости или пренебрежение инструкциями. Какие-то важные мелочи в работе зельевара вы узнаете только через несколько месяцев. Так что не нервничайте и внимательно читайте инструкции.

— Да, предупреждаю на будущее — для стимулирования интереса к науке буду задавать эссе только тем, у кого не выходит зелье. Вышло — свободны от писанины.

Класс довольно загудел, а в глазах слизеринцев и некоторых гриффиндорцев из потомственных, появились довольные огоньки. Ну ещё бы, у многих родители сами варили простейшие вещи и приучали понемногу детей, так что навыки кое у кого были неплохие.

Я велел открыть учебник на нужном параграфе и написал на доске пояснения к смутным для детей подробностям, после чего раскинул на класс сигнальную сеть и принялся листать журнал. Минут через 15 пришлось встать и сделать первый обход. Как и ожидалось Уизли с Невиллом варили малопонятную бурду. Ну так чему удивляться-то — один болван и предатель крови, а у второго магия не стабильна и магическое ядро разваливается. Драко, как и ожидалось, работал вполне профессионально, да и Панси Паркинсон ему не уступала.

Из котла рыжего полезла какая-то непонятная субстанция, и мне пришлось быстро подскочить, ликвидируя аварию.

— Минус балл, — сказал я со вздохом.

— Профессор, это нечестно! — завопил рыжий.

— Я раньше никогда не занимался зельями!

— Рон, вы родились и выросли в семье потомственных магов, а ваша мать известна своими успехами в зельеварении, пусть и в весьма специфическом разделе — любовных зельях. То, что вы не смогли или ничему не захотели учиться — только ваша проблема.

Поделиться:
Популярные книги

Искушение чародея (сборник)

Булычев Кир
Фантастика:
научная фантастика
космическая фантастика
6.20
рейтинг книги
Искушение чародея (сборник)

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
6.25
рейтинг книги
Студиозус 2

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Сапер. Том II

Вязовский Алексей
2. Сапер
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Сапер. Том II

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7