Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Роковое совпадение
Шрифт:

— Надеюсь, что мы поступаем правильно, — сказал Мерчант и снял трубку.

Портье звали Джеймс. Его толстое лицо было серьезным и скучным. Он не задавал вопросов, но был явно озадачен. Письмо ему передал коренастый мужчина в черном плаще, черной шляпе и черных кожаных перчатках. Вместе с письмом он дал ему доллар и попросил тотчас отнести письмо мистеру Мерчанту. Джеймс не знал, имел ли этот мужчина шрам на левом виске, он не обратил на это внимания.

Фил вместе с портье пошел вниз к выходу. Как бы между прочим, он спросил, куда направилась Пат, когда вышла из дома.

— Обычно она подзывала такси, — ответил портье, — но на этот раз она просто ушла.

Он не видел, куда она направилась.

Фил кивнул, вышел из дома и повернул налево к автобусной остановке на Семьдесят Второй улице. Он мог бы, конечно, взять такси, но ему хотелось иметь побольше времени на обдумывание случившегося.

Он попытается найти девушку. Пат — прелестное дитя, хоть и немного сумасбродна. Пошла с воспалением легких на каток, а потом влюбилась в частного детектива, прослушав его доклад! Невозможно было не помочь такой девушке.

Он пересек Парк-авеню, пытаясь подавить появившееся отчаяние. Пат находилась в руках Джо Карбоди — человека, лишенного всяких чувств. Карбоди нужны были только деньги. Он даже рискнул лично отдать письмо. Это было необдуманно и по-дилетантски, но Джо Карбоди — алчен и привык к опасностям. Это был страшный человек.

* * *

Когда Фил вошел в Меркури-бар, там находились четверо мужчин. Двое из них были матросы, которые зашли выпить по кружке пива. Третий был Денни — разорившийся пьяница, четвертый — худой парень, беседовавший с Миком. Ниши были свободны, часы над зеркалом показывали без пяти шесть.

Погруженный в размышления, Фил сел на табурет метрах в двух от Денни. Он оглянулся вокруг, большим пальцем сдвинул назад шляпу и сделал вид, будто пришел в этот бар впервые в жизни. Однако он не упустил ни одной мелочи.

Мик двинулся к нему вдоль стойки, попутно сказав тощему парню:

— Смотри, чтобы все у тебя вышло.

Затем оперевшись руками о стойку, спросил Фила:

— Что вам угодно?

— Порцию виски, только не скверного.

У Мика сверкнули глаза. Он оглядел своего нового клиента, но ничем не выдал, вспомнил он его или нет. Медленно повернувшись, он взял с полки бутылку и хлопнул стаканом о стойку.

— Я хочу взглянуть на бутылку, — буркнул Фил.

Мик повернул ее так, чтобы Филу было видно этикетку.

Фил поморщился.

— Дешевая сивуха. Прочь ее!

Мик был невелик ростом, но здоров, как бык. Он поставил бутылку на стойку и уперся лапами в бока.

— Тогда скажите, пожалуйста, чего вы хотите.

Фил посмотрел на полку и указал на бутылку.

— Вот эту.

В ней было виски, которым два дня назад Мик угощал Джо Кардоби.

Мик повернулся, посмотрел на бутылку и медленно проговорил:

— Это моя личная бутылка. Не для клиентов.

Фил засмеялся холодным жестким смехом.

— Я не клиент, — заявил он.

Мик насторожился, и его голос прозвучал негромко и как бы безразлично:

— А что собственно, ты хочешь?

Фил взглянул на него полуоткрытыми глазами.

— Приведи сюда Джо Карбоди, — приказал он, и тихий повелительный тон его был острым, как бритва.

Мик чуть нахмурил брови.

— Я не знаю, о ком ты говоришь.

— Я сказал, что хочу поговорить с Джо Карбоди. Приведи его сюда.

Мик покачал головой.

— Мистер, вы обратились не по адресу. Я не знаю никакого Джо Карбоди.

Фил подвинулся вместе с табуреткой ближе к стойке.

— А я говорю, ты знаешь его. Ты что, не понимаешь? Я сказал, приведи его сюда.

На низком лбу Мика выступили капли пота.

— Но я тебе объяснил, что не знаю никакого Джо Карбоди.

Уголком глаза Фил заметил, что пьяница Денни сидит очень тихо. Ни один мускул его не двигался. Фил потянулся к нему, поднял Денни с табурета и поставил его на ноги. Тот испугался и смущенно заморгал.

— Сейчас же пересядь на другой конец, — приказал ему Фил. — Я не люблю, когда меня подслушивают.

Тихий пьяница, спотыкаясь, попятился назад. Он шумно плюхнулся на пол в одной из ниш, снова поднялся на ноги, громко икнул, затем повернулся и вышел на улицу. Бледный тощий парень безмолвно наблюдал за Филом. Оба матроса молча взялись за кружки.

Фил переводил холодный взгляд с одного на другого, но в душе почувствовал страх. Он знал, что далеко зашел. Если эти матросы сильно выпили, они могут изрядно поколотить его. Тощий глядел в другую сторону, но матросы не спускали с него глаз. Они, видимо, ожидали только знака Мика. Мик подошел к ним.

— Хотите чего-нибудь еще? — спросил он, но они ничего не хотели.

Мик снова повернулся к Филу.

— Я до сих пор не знаю вашего имени.

Фил покачал головой.

— Вам незачем знать мое имя. Назовите Джо Карбоди только имя Гарри Прото, и он тотчас придет.

— Джо Карбоди, — задумчиво промямлил Мик. — Здесь, вроде бы, не бывает человека, которого бы так звали.

— Тогда поищите его.

Фил сверлил указательным пальцем грудь Мика.

— В девять часов он должен быть здесь. В девять часов, понимаешь? Сегодня в девять.

Фил повернулся на каблуках, затем — обратно, словно ему внезапно пришла в голову новая мысль. Опять упершись пальцем в широкую грудь Мика, он сказал:

— И если в следующий раз я закажу выпивку, то чтобы это была не сивуха. Понял?

После этого Фил вышел, окинув взором тощего парня и обоих матросов, которые озадаченно уставились на него.

* * *

Фил поехал на метро домой, чтобы поужинать. Он проглотил полпорции холодного фарша, пару листиков салата и выпил стакан томатного сока. Во время еды он снова перечитал сведения о Карбоди и выписал оттуда кое-какие адреса на листок бумаги. Затем опять надел плащ и шляпу и выложил на стол содержимое своего бумажника.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Париж

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
7.40
рейтинг книги
Париж

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.44
рейтинг книги
Наследник

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5