Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«И по крайней мере, никто не умрет…»

Она стала еще на шаг дальше от Керина, но это было неизбежно. Надежды нет.

Нари протянула руку и взяла первый попавшийся на глаза браслет.

– Вот это.

– Точно?

Она пожала плечами и вдруг поняла, чего бы хотела на самом деле.

– Я хочу посещать королевскую библиотеку! – воскликнула Нари, впервые ощутив прилив энтузиазма.

Керин мечтал отыскать в библиотеке Апрохрона доказательства того, что химеры и драконы не всегда враждовали. Пока всё, что они знали о тех древних временах, приснилось им на берегу ручья. Жила ли когда-то Эйлин, вышла ли замуж за химеру, или это только прекрасный, но сказочный сон?

– Библиотеку? – Арен удивился, но не нашел причин отказать. – Хорошо. Два часа в день. И ты будешь находиться под присмотром лорда Бренгарда.

Лорд Бренгард. Тенерд Бренгард – именно так звали жестокого и преданного королевскому трону начальника стражи. Значит, Арен собирается приставить его к Нари в качестве надзирателя. Ничего, она научится его не замечать! Главное – получить доступ к книгам.

Арен подошел вплотную, взял Нари за подбородок, заставляя посмотреть ему в лицо. Она научилась не отступать и не прятаться – бессмысленно, от жизни и так остались одни осколки. Почувствовала его твердый живот, мускулы груди, жесткие пальцы на своей коже.

– Усердствуя так, как ты привык это делать, можешь навредить ребенку, – тихо сказала Нари. – Его жизнь сейчас слишком хрупка, а моему организму нужна передышка.

Она не отворачивалась, прямо глядела в глаза Арена.

– Что же… – усмехнулся принц. – Для юного наследника – все самое лучшее. Пусть обживается в своем новом доме.

Нари почувствовала, как у нее свело скулы. Вот что она такое – вместилище для наследника. Тело для удовлетворения потребностей определенного рода.

– А его маму я навещу позже. Думаю, недели вполне хватит, чтобы ты привыкла к мысли о своем изменившемся положении.

Нари чуть наклонила голову. Что же, неделя лучше, чем ничего. Неделя отдыха и библиотека – вот ее плата за появление на свет наследника рода Вилард.

* * *

Нари не могла даже представить, что королевская библиотека настолько обширна. Она занимала площадь целого этажа, располагалась в просторных и чистых залах, где стеллажи достигали потолка. Здесь были собраны самые редкие и ценные книги, сохранившиеся еще с тех времен, когда Старшие Народы не покинули плоскогорье, оставив свои исконные земли людям, и не ушли в Небесные Утесы. Нари и обрадовалась, увидев это великолепие, и испугалась: как в океане книг найти крупицы нужных ей сведений?

Она застыла на пороге, беспомощно оглядываясь и не зная, с чего начать. А ведь времени не так много – у нее всего два часа в день.

– Если вы собираетесь любоваться ими издалека, я, пожалуй, пока посижу, – услышала она голос лорда Бренгарда.

Про своего тюремщика Нари успела позабыть, залюбовавшись книгами, а тот обогнул ее и развалился в кресле, вытянув ноги. Похоже, он не считал библиотеку опасным местом. Да и куда денется беременная девчонка с ошейником?

Нари направилась к стеллажу, тронула пальцем корешок. Над входом в этот раз находилась надпись «Естественные науки». А ей что нужно? Наверное, история?

– Чем могу услужить? – откуда-то снизу раздался голос, Нари даже показалось, что говоривший сидит на полу.

Она посмотрела и улыбнулась, увидев домовенка, – представители этой расы очень трудолюбивы, хоть пугливы и не любят общество. На горе Ньорд они работают садовниками. А в библиотеке, вероятно, помогают поддерживать чистоту.

– Я – главный хранитель книг Уори Урирсон, – представился малыш.

– Рада знакомству, – приветливо поздоровалась Нари, наклоняясь к домовому. – Следишь за порядком?

Кустистые брови Уори Урирсона встопорщились от возмущения, а Нари только сейчас разглядела бархатный фрак, сапожки с серебряными пряжками и золотую цепь от часов, что выглядывала из кармана.

– О, простите, – постаралась она загладить оплошность. – Хранитель книг! Я понимаю! Как раз ваша помощь мне и нужна.

– Чем могу быть полезен? – сухо поинтересовался Уори Урирсон, все еще кипя от справедливого негодования.

Нари очень хотелось задать главный мучивший ее вопрос: сохранились ли какие-то письменные доказательства того, что химеры и драконы когда-то жили в мире, даже заключали браки. Нет ли в одной из книг рассказа о Нерите и Эйлин? Существовали они в реальности? Чем закончилась история их любви?

Но тут она заметила, что лорд Бренгард не так безразличен, как хочет показаться. Хоть он и сидел, откинувшись в кресле, глаза следили за леди Вилард внимательно и сосредоточенно.

– Есть ли какие-то записи, касающиеся древних сказок и легенд? О драконах и, может быть, о… химерах?

Нари решила начать поиск с того, что вызовет меньше подозрений. В конце концов, какой вред может быть от сказок?

– Записи, кх-кх… – Уори Урерсон отчего-то развеселился. – Пожалуй, что есть… Только вот записями это можно назвать с натяжкой. Идите за мной.

Нари двинулась следом за домовым. Лорд Бренгард, шумно и недовольно вздохнув, – за Нари.

Она думала, что хранитель ведет ее неподалеку – в соседнюю комнату или чуть дальше по этажу, но внезапно Уори Урерсон свернул в узкий тупик, заканчивающийся маленькой железной дверью. Отпер ее ключом, висевшим на шее, хлопнул в ладоши, зажигая магический шар: получилось не с первого раза, очень уж маленькими были у домового руки, к тому же покрытыми шерстью. Нари изо всех сил старалась не потерять терпение. Впервые после долгих дней в ее душе просыпалось что-то похожее на любопытство.

Вниз уходили каменные ступени, терялись в глубине.

– Хранилище, – односложно бросил Уори Урерсон, будто это все объясняло.

Оказалось, что под основным этажом королевской библиотеки, которую мог посетить любой житель Апрохрона – конечно, с разрешения Его Величества, – располагался еще один этаж с документами и книгами, сокрытыми ото всех. Нари подумала, что книга ее мамы, должно быть, хранится здесь же.

Окон не было, пространство освещалось магическими шарами, в воздухе витал тот особый благородный аромат, который присущ только старым книгам.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Азеф

Гуль Роман Борисович
Проза:
историческая проза
6.00
рейтинг книги
Азеф

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Лабиринт Сумерек

Клименко Анна Борисовна
2. Квадрат мироздания
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Лабиринт Сумерек

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4